ბიბლია

 

Jérémie 51:60

Სწავლა

       

60 Car Jérémie écrivit dans un livre tout le mal qui devait venir sur Babylone; savoir toutes ces paroles qui sont écrites contre Babylone.

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

L’Apocalypse Révélée # 786

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 962  
  

786. Vers. 18:17. Et tout pilote, et quiconque sur les navires s'occupe, et les matelots et tous ceux qui sur mer trafiquent, signifie ceux qui sont appelés Laïques, tant ceux qui ont été constitués dans une grande dignité que ceux qui l'ont été dans une moindre, jusqu'au bas peuple, qui ont été attachés à cette Religiosité, et qui l'aiment et la caressent, ou de cœur la reconnaissent et la révèrent. Du Vers. 9 au Vers. 16, il a été question des Ecclésiastiques qui, par cette Religiosité, ont été dans la Domination et ont exercé le pouvoir Divin du Seigneur, et par ce pouvoir ont gagné le monde ; maintenant, il s'agit de ceux qui ne sont dans aucun ordre du ministère, mais néanmoins aiment et caressent cette Religiosité, ou de cœur la reconnaissent et la révèrent, et sont appelés Laïques ; par tout pilote sont entendus ceux d'entre eux qui sont au rang suprême, ce sont les Empereurs, les Rois, les Ducs et les Princes ; par quiconque sur les navires s'occupe sont entendus ceux qui exercent différentes fonctions dans un degré élevé et dans un degré inférieur ; par les matelots sont entendus ceux qui sont le plus bas et qu'on appelle le vulgaire ; par tous ceux qui sur mer trafiquent sont entendus tous ceux en général qui ont été attachés à cette Religiosité, et qui l'aiment et la caressent, ou de cœur la reconnaissent et la révèrent : que les uns et les autres soient entendus ici, cela est évident par la série des choses dans le sens spirituel, et par la signification de « sur les navires » et de « s'occuper sur les navires. » et « des matelots » et par la signification de « ceux qui trafiquent sur mer ; » par les pilotes des navires, par ceux qui s'occupent sur les navires et par les matelots, il ne peut pas en être entendu d'autres que ceux qui apportent les choses, nommées ci-dessus marchandises, c'est-à-dire, celles qu'ils amassent dans leurs trésors, et aussi leurs possessions, et pour le prix desquelles ils remportent des bénédictions et béatifications, comme mérites, et autres choses semblables qu'ils désirent pour leurs âmes ; et comme ce sont ceux-ci qui sont entendus, il est évident que par « tout pilote. » il est entendu les plus grands d'entre eux ; par quiconque sur les navires s'occupe » tous ceux qui dans les fonctions sont subordonnés à ceux-là, et par « les matelots » ceux de la dernière classe ; que par les navires soient signifiées les marchandises spirituelles qui sont les connaissances du vrai et du bien, on le voit ci-dessus, No.406, ici les marchandises naturelles, en échange desquelles ils remportent, comme ils se l'imaginent, des marchandises spirituelles ; si par « tous ceux qui sur mer trafiquent » il est entendu tous ceux, quels qu'ils soient, qui aiment et caressent cette Religiosité, ou de cœur la reconnaissent et la révèrent, c'est parce que par la Mer est signifiée cette Religiosité, car par la Mer est signifié l'Externe de l'Église ; voir ci-dessus, Nos. 238, 290, 403, 404, 420, 470, 567, 659, 661, et cette Religiosité est purement Externe. Des choses semblables sont signifiées par ces paroles, dans Ésaïe :

— « Ainsi a dit Jéhovah votre Rédempteur, le Saint d'Israël : A cause de vous j'ai envoyé vers Babel, et je renverserai toutes ses barres, et les Ghaldéens, desquels dans les Navires le cri ; ainsi a dit Jéhovah, qui a donné dans la mer un chemin, et dans les eaux impétueuses un sentier. » — Ésaïe 43:14, 16 ;

— il est dit le cri dans les navires, comme ici aussi « au loin se tinrent, et de leurs navires ils criaient »

et aussi dans Ézéchiel :

— « A la voix du cri de tes pilotes trembleront les faubourgs, et ils descendront de leurs navires tous ceux qui tiennent la rame, tous les matelots et les pilotes de la mer, et sur toi ils crieront amèrement. » — Ézéchiel 27:28, 29, 30 ; — mais ces choses ont été dites de la dévastation de Tyr, par qui est signifiée l'Église quant aux connaissances du vrai et du bien. Toutefois, il faut qu'on sache qu'ici il n'est entendu que ceux qui aiment et caressent cette Religiosité, ou de cœur la reconnaissent et la révèrent. Mais ceux de cette même Religiosité, qui la reconnaissent, il est vrai, parce qu'ils y sont nés et y ont été élevés, et qui ne savent rien de leurs astuces et de leurs pièges pour s'arroger le Culte Divin, et pour posséder toutes les choses de tous dans le monde, et néanmoins font le bien d'un cœur sincère, et ont tourné aussi leurs yeux vers le Seigneur, ceux-ci après la mort viennent parmi les heureux ; car, instruits dans le monde des esprits, ils reçoivent les vérités et rejettent l'adoration du Pape et l'invocation des Saints, et ils reconnaissent le Seigneur pour le Dieu du Ciel et de la Terre, sont élevés dans le Ciel et deviennent Anges ; c'est pourquoi, dans le Monde spirituel, il y a aussi, composées.de ceux-là, plusieurs Sociétés célestes, à la tète desquelles sont placés des personnages honorés, qui ont vécu de la même manière : il m'a été donné de voir que quelques-uns aussi, qui avaient été Empereurs, Rois, Ducs et Princes, qui même avaient reconnu le Pape pour chef suprême de l'Église, mais non pour Vicaire du Seigneur, et reconnu aussi quelques parties des Bulles papales, mais cependant avaient regardé la Parole comme sainte, et agi avec justice dans leur administration, étaient chefs de ces Sociétés : voir sur ce sujet quelques détails rapportés d'après l'expérience dans la CONTINUATION SUR LE JUGEMENT DERNIER ET SUR LE MONDE SPIRITUEL, Nos. 58 et 60.

  
/ 962  
  

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

L’Apocalypse Révélée # 238

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 962  
  

238. Vers. 4:6. Et devant le Trône, une mer de verre semblable à du cristal, signifie un nouveau Ciel de Chrétiens, qui étaient dans les vrais communs d'après le sens de la lettre de la Parole. Dans le Monde spirituel il apparaît des Atmosphères, et aussi des Eaux, comme dans notre monde ; des Atmosphères comme éthérées, où sont les Anges du Ciel suprême ; des Atmosphères comme aériennes, où sont les Anges du Ciel moyen ; et des Atmosphères comme aqueuses, où sont les Anges du dernier Ciel ; et celles-ci sont des Mers, qui apparaissent aux limites du Ciel, et là sont ceux qui sont dans les vrais communs d'après le sens de la lettre de la Parole. Que les eaux signifient les vrais, on le voit ci-dessus, No. 50 ; par suite la Mer, dans laquelle les eaux se rendent et se rassemblent, signifient le Divin Vrai à ses limites. Puis donc que par Celui qui est assis sur le Trône, il est entendu le Seigneur, No. 230. et que par les sept lampes, qui sont les sept esprits de Dieu devant le Trône, il est entendu une nouvelle Église qui sera par le Seigneur dans le Divin Vrai, No. 237, il est évident que par la Mer de verre, qui était devant le Trône, il est entendu l'Église chez ceux qui sont aux limites. Il m'a aussi été donné de voir les Mers aux limites des Cieux, et de converser avec ceux qui y étaient, et ainsi de connaître par expérience la vérité de ce fait ; ils ont été vus par moi comme dans une Mer, mais ils m'ont dit qu'ils étaient non dans une Mer mais dans une Atmosphère, d'où il devint évident pour moi que la Mer est l'apparence du Divin Vrai procédant du Seigneur, à ses limites. Que dans le Monde spirituel il y ait des Mers, c'est ce qui est bien évident, en ce qu'elles ont été très-souvent vues par Jean, comme ici, puis Chapitre 5:13 ; 7:1, 2, 3, 8:8-9 ; 10:2, 8 ; 12:18 ; 13:1 ; 14:7 ; 15:2 ; 16:3 ; 18:17, 19, 21 ; 20:13.

Il est dit, « une Mer de verre semblable à du Cristal, » à cause de la transparence du Divin Vrai procédant du Seigneur. Comme le Divin Vrai à ses limites produit l'apparence d'une Mer dans le Monde spirituel, c'est pour cela que par la Mer ailleurs dans la Parole il est signifié la même chose, comme dans ces passages :

— « En ce jour-là sortiront des eaux vives de Jérusalem, une partie vers la Mer orientale, et une partie vers la Mer postérieure. » — Zacharie 14:8.

— les eaux vives de Jérusalem sont les Divins Vrais de l'Église par le Seigneur ; par conséquent la Mer, c'est où ces vrais se terminent.

— « Jéhovah dans la Mer (est) ton chemin, et ton sentier dans la multitude des eaux. » — Psaumes 77:20.

— « Ainsi a dit Jéhovah, qui a donné dans la Mer un chemin, et dans la multitude des eaux un sentier. » — Ésaïe 43:16.

— « Jéhovah sur les Mers a fondé le Globe, et sur les fleuves il l'a établi. » — Psaumes 24:2.

— « Jéhovah a fondé la terre sur ses bases, en sorte qu'elle ne soit point ébranlée à jamais ; de l'Abîme (ou de la Mer) comme d'un vêtement tu l'as voilée. » — Psaumes 104:5-6 ;

— que la terre ait été fondée sur la Mer, c'est que l'Église, qui est entendue par la terre, l'a été sur les vrais communs ; car ils en sont les bases et les fondements.

— « Moi, je dessécherai la Mer de Babel, et je tarirai sa source. Sur Babel montera la Mer ; par la multitude de ses flots elle sera couverte. » — Jérémie 51:36, 42 ;

— par dessécher la Mer de Babel, et faire tarir sa source, il est signifié éteindre tout vrai de son Église depuis les premiers jusqu'aux derniers.

— « Après Jéhovah ils iront, et avec honneur s'approcheront des Fils (venus) de la Mer. » — Hosée 11:10.

— des fils venus de la mer sont ceux qui sont dans les vrais communs ou derniers. « C'est Jéhovah qui bâtit dans les Cieux ses degrés, qui appelle les eaux de la Mer, et les répand sur les faces de la terre. » — Amos 9:6.

— « Par la Parole de Jéhovah les Cieux ont été faits] ; il rassemble comme un monceau les eaux de la Mer, donnant dans des trésors les Abîmes. » — Psaumes 33:6-7.

— « Par ma réprimande je taris la Mer, je réduis les fleuves en désert. » — Ésaïe 50:2 ;

— et en outre dans d'autres passages. Comme la Mer signifie le Divin Vrai chez ceux qui sont aux limites du Ciel, c'est pour cela que Tyr et Sidon, qui étaient près de la mer, signifient l'Église quant aux connaissances du bien et du vrai ; et c'est aussi pour cela que les îles de la mer signifient ceux qui sont dans un culte Divin plus éloigné, No. 34 ; et c'est encore pour cela que la Mer, dans la Langue Hébraïque, signifie l'Occident, c'est-à-dire, où la lumière du Soleil va à son soir, ou bien où le vrai va dans l'obscur. Que la Mer signifie aussi le Naturel de l'homme séparé du spirituel, par conséquent aussi l'Enfer, on le verra dans ce qui suit.

  
/ 962