ბიბლია

 

Exode 21:14

Სწავლა

       

14 Mais si quelqu'un s'est élevé de propos délibéré contre son prochain, pour le tuer par finesse, tu le tireras de mon autel, afin qu'il meure.

კომენტარი

 

Silver

  

'Silver' signifies spiritual good or truth from a celestial origin. It also represents the truth of faith, or the truth acquired from self-hood, or proprium. 'Silver' means scientific truth. In Genesis 20:16, it signifies rational truth. 'A piece of silver' signifies a truth, or a knowledge of truth. In the internal sense of the Word, it signifies truth, but also falsity.

(რეკომენდაციები: Arcana Coelestia 1551; Exodus 16, 20; Psalms 6, 12, 12:6)


სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Arcanes Célestes # 425

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 10837  
  

425. Le monde ignore encore que l'Airain signifie le bien naturel, et que tout métal, qui est nommé dans la Parole, a une signification dans le sens interne ; qu'ainsi l'Or signifie le Bien céleste ; l'Argent, le Vrai spirituel ; l'Airain, le Bien naturel ; le Fer, le Vrai naturel, et ainsi des autres ; pareillement la Pierre et le Bois ; de telles choses ont été signifiés par l'or, l'argent, l'airain et le bois dans l'Arche et dans le Tabernacle, de même dans le Temple ; il en sera parlé dans la suite d'après la Divine Miséricorde du Seigneur. Dans les Prophètes il apparait clairement que de telles choses sont signifiés ; par exemple, dans Ésaïe :

« Tu suceras le lait des nations, et la mamelle des rois tu suceras ; au lieu de l'Airain je ferai venir de l'or ; et au lieu du Fer je ferai venir de l'argent ; et au lieu des Bois de l'airain ; et au lieu des Pierres du fer ; je remplacerai ton sens par la paix, et tes exacteurs par la justice. » - Ésaïe 60:16-17.

Là, il s'agit de l'Avènement du Seigneur, de son Royaume et de l'Eglise céleste ; l'or au lieu de l'airain, c'est le bien céleste à la place du bien naturel ; l'argent au lieu du fer, c'est le vrai spirituel à la place du vrai naturel ; l'airain au lieu des bois, c'est le bien naturel à la place du bien corporel ; le fer au lieu des pierres, c'est le vrai naturel à la place du vrai sensuel.

Dans Ézéchiel :

« Javan, Thubal et Meschech, eux (ont été) tes commerçants, en fait d'âme d'homme ; et de vases d'airain ils ont fourni ton négoce. » - Ézéchiel 27:13.

Là, il s'agit de Tyr par qui sont signifiés ceux qui possèdent les richesses spirituelles et célestes ; et les vases d'airain sont pris pour les biens naturels.

Dans Moïse :

« Une terre dont les pierres son, du fer, et des montagnes de laquelle tu tireras de l'airain. » - Deutéronome 8:9.

Là, pareillement, les pierres sont prises pour le vrai sensuel, le fer pour le vrai naturel ou rationnel, et l'airain pour le bien naturel. Les quatre animaux ou Chérubins vus par Ézéchiel avaient les pieds brillants comme de l'airain poli.

Ézéchiel 1:7.

Là encore l'airain signifie le bien naturel, car le pied de l'homme représente le naturel. De même Daniel vit :

« Un homme vêtu de lin, et ses reins ceints d'or d'Uphaz, et » son corps comme une Tharschisch ; ses bras et ses pieds, comme l'aspect de l'airain poli. » - Daniel 10:5-6.

Que le serpent l'airain, - Nombres 21:9, - ait représenté le Bien sensuel et naturel du Seigneur, on l'a vu plus haut.

  
/ 10837