ბიბლია

 

Exode 19

Სწავლა

   

1 Le troisième mois après leur sortie du pays d'Egypte, les enfants d'Israël arrivèrent ce jour-là au désert de Sinaï.

2 Etant partis de Rephidim, ils arrivèrent au désert de Sinaï, et ils campèrent dans le désert; Israël campa là, vis-à-vis de la montagne.

3 Moïse monta vers Dieu: et l'Eternel l'appela du haut de la montagne, en disant: Tu parleras ainsi à la maison de Jacob, et tu diras aux enfants d'Israël:

4 Vous avez vu ce que j'ai fait à l'Egypte, et comment je vous ai portés sur des ailes d'aigle et amenés vers moi.

5 Maintenant, si vous écoutez ma voix, et si vous gardez mon alliance, vous m'appartiendrez entre tous les peuples, car toute la terre est à moi;

6 vous serez pour moi un royaume de sacrificateurs et une nation sainte. Voilà les paroles que tu diras aux enfants d'Israël.

7 Moïse vint appeler les anciens du peuple, et il mit devant eux toutes ces paroles, comme l'Eternel le lui avait ordonné.

8 Le peuple tout entier répondit: Nous ferons tout ce que l'Eternel a dit. Moïse rapporta les paroles du peuple à l'Eternel.

9 Et l'Eternel dit à Moïse: Voici, je viendrai vers toi dans une épaisse nuée, afin que le peuple entende quand je te parlerai, et qu'il ait toujours confiance en toi. Moïse rapporta les paroles du peuple à l'Eternel.

10 Et l'Eternel dit à Moïse: Va vers le peuple; sanctifie-les aujourd'hui et demain, qu'ils lavent leurs vêtements.

11 Qu'ils soient prêts pour le troisième jour; car le troisième jour l'Eternel descendra, aux yeux de tout le peuple, sur la montagne de Sinaï.

12 Tu fixeras au peuple des limites tout à l'entour, et tu diras: Gardez-vous de monter sur la montagne, ou d'en toucher le bord. Quiconque touchera la montagne sera puni de mort.

13 On ne mettra pas la main sur lui, mais on le lapidera, ou on le percera de flèches: animal ou homme, il ne vivra point. Quand la trompette sonnera, ils s'avanceront près de la montagne.

14 Moïse descendit de la montagne vers le peuple; il sanctifia le peuple, et ils lavèrent leurs vêtements.

15 Et il dit au peuple: Soyez prêts dans trois jours; ne vous approchez d'aucune femme.

16 Le troisième jour au matin, il y eut des tonnerres, des éclairs, et une épaisse nuée sur la montagne; le son de la trompette retentit fortement; et tout le peuple qui était dans le camp fut saisi d'épouvante.

17 Moïse fit sortir le peuple du camp, à la rencontre de Dieu; et ils se placèrent au bas de la montagne.

18 La montagne de Sinaï était toute en fumée, parce que l'Eternel y était descendu au milieu du feu; cette fumée s'élevait comme la fumée d'une fournaise, et toute la montagne tremblait avec violence.

19 Le son de la trompette retentissait de plus en plus fortement. Moïse parlait, et Dieu lui répondait à haute voix.

20 Ainsi l'Eternel descendit sur la montagne de Sinaï, sur le sommet de la montagne; l'Eternel appela Moïse sur le sommet de la montagne. Et Moïse monta.

21 L'Eternel dit à Moïse: Descends, fais au peuple la défense expresse de se précipiter vers L'Eternel, pour regarder, de peur qu'un grand nombre d'entre eux ne périssent.

22 Que les sacrificateurs, qui s'approchent de l'Eternel, se sanctifient aussi, de peur que l'Eternel ne les frappe de mort.

23 Moïse dit à l'Eternel: Le peuple ne pourra pas monter sur la montagne de Sinaï, car tu nous en as fait la défense expresse, en disant: Fixe des limites autour de la montagne, et sanctifie-la.

24 L'Eternel lui dit: Va, descends; tu monteras ensuite avec Aaron; mais que les sacrificateurs et le peuple ne se précipitent point pour monter vers L'Eternel, de peur qu'il ne les frappe de mort.

25 Moïse descendit vers le peuple, et lui dit ces choses.

   

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Arcanes Célestes # 8817

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 10837  
  

8817. Et Moïse fit sortir le peuple au-devant de Dieu hors du camp, signifie la puissance du Vrai d'après le Divin pour les préparer à recevoir le Divin : on le , voit par la signification de faire sortir le peuple au-devant de Dieu, en ce que c'est la puissance pour les préparer à recevoir le Divin, car dans ce qui suit il s'agit de la Loi promulguée sur la montagne de Sinaï, loi qui est le Divin qu'ils devaient recevoir, puisque la Loi est le Divin Vrai procédant du Divin Bien , d'où il résulte que faire sortir au-devant, c'est la puissance de préparer à la réception , par le Vrai d'après le Divin qui est représenté par Moïse, numéros 8760, 8787, 8805.

  
/ 10837  
  

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Arcanes Célestes # 8805

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 10837  
  

8805. Et descendit Moïse de la montagne vers le peuple, signifie l'application et la préparation par le Vrai d'après le Divin pour recevoir les vrais dans le bien : on le voit par la signification de descendre, quand cela est dit de Moïse, par qui est représenté le Vrai d'après le Divin, en ce que c'est l'application, et aussi la préparation, par ce vrai ; par la représentation de Moïse, en ce qu'il est le vrai d'après le Divin, numéros 8760, 8787, et aussi en ce qu'il est l'intermédiaire (médians), numéro 8787, par conséquent aussi celui qui prépare et qui applique ; par la signification de la montagne, en ce qu'elle est le Divin dans le ciel, ainsi le ciel ; et par la représentation des fils d'Israël, en ce que ce sont ceux de l'Église spirituelle, ainsi ceux qui sont dans le vrai par lequel est le bien, et dans le bien dont provient le vrai, ici dans le bien dans lequel les vrais doivent être reçus. Il importe de savoir ce qui est spécialement signifié par la montagne de Sinaï ; puis ce qui est représenté par le peuple d'Israël ; et ce qui est représenté par Moïse dans ce Chapitre et dans les suivants du Livre de l'Exode. Par la montagne de Sinaï est spécialement signifié le ciel, d'où les vrais influent du Seigneur ; de là par Jéhovah descendit sur cette montagne est signifiée la présence de Jéhovah dans le ciel-, et comme le ciel, dans lequel est Jéhovah, c'est-à-dire, le Seigneur, est signifié par la montagne de Sinaï, cette montagne signifie aussi le Divin Bien uni au Divin Vrai dans le ciel ; car c'est par cette union que le ciel est ciel. Par le peuple d'israël auprès de cette montagne est représentée l'Égliâî spirituelle quant au bien, dans lequel les vrais de la foi doivent être implantés ; en effet, il a déjà été montré que chez ceux qui sont de l'Église spiri-tuelle il y a deux états ; le premier, quand ils sont conduits au bien par les vrais ; le second, quand ils sont dans le bien et d'après le' bien dans les vrais ; ici, c'est quand ils sont dans le bien dans lequel les vrais doivent être implantés ; cet état est un état moyen entre le premier et le second ; les vrais qui sont implantés dans le bien sont contenus dans les choses qui ont été promulguées du haut de la montagne de Sinaï par le Seigneur, et communiquées au peuple par Moïse. Par Moïse, dans ce Chapitre et dans les suivants, est représenté le Vrai d'après le Divin au dessous du Ciel conjoint au Vrai Divin dans le Ciel, et par suite Intermédiaire (médians) entre le Divin dans le ciel et le bien dans lequel doivent être implantés les vrais, bien qui appartient à l'Église spirituelle, ainsi Intermédiaire (médians) entre le Seigneur et le peuple. Et il importe que ces choses soient connues pour l'intelligence de ce qui suit dans le Livre de l'Exode. D'après cela on peut encore voir que ces paroles Moïse descendit de la montagne vers le peuple, signifient l'application et la préparation par le Vrai d'après le Divin pour recevoir les vrais dans le bien.

  
/ 10837