ბიბლია

 

Hosea 11:5

Სწავლა

       

5 Eivätkö he joutuisi jälleen Egyptin maahan, eikö Assur tulisi heille kuninkaaksi, koska he eivät ole tahtoneet kääntyä?

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Arcana Coelestia # 2798

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 10837  
  

2798. That 'Abraham took the pieces of wood for the burnt offering' means the merit of righteousness is clear from what has been stated and shown above in 2784, and so without further explanation.

[2798a] 'And laid them on Isaac [his son]' means that it, that is to say, the merit of righteousness, was joined to the Divine Rational. This becomes clear from the representation of 'Isaac' as the Lord's Divine Rational, often dealt with already, and from the meaning of 'laying it on him' as allying it. The expression 'his son' is used because the Lord's Divine Human was not only conceived but was also born from Jehovah. The Lord's conception from Jehovah is very well known from the Word of the Lord, and therefore He is called 'Son of the Most High', 'Son of God', and 'Only Begotten of the Father' in Matthew 2:15; 3, 16, 17; 16:13-17; 17:5; 27:43, 54; Mark 1:11; 9:7, 9; 14:61-62; Luke 1:31-32, 35; 3:21-22; 9:35; 10:22; John 1:14, 18, 49; 3:13, 16-18; 5:20-27; 6:69; 9:34-35, 38; 10:35-36; 20:30-31, and besides these in very many other places where He calls Jehovah His Father.

[2] It is also well known that He was born of a virgin Mary, yet even so like any other. But when He was born again, that is, became Divine, this was from Jehovah who dwelt within Him and who was Himself as to the very Being (Esse) of life. The union of the Divine Essence and the Human Essence was effected mutually and reciprocally, so that He united the Divine Essence to the Human Essence, and the Human Essence to the Divine Essence, see 1921, 1999, 2004, 2005, 2018, 2025, 2083, 2508, 2523, 2618, 2628, 2632, 2728, 2729. From this it may become clear that the Lord made the Human within Himself Divine from His own power and in so doing became Righteousness. That which was allied to the Divine Rational when He underwent inmost temptation was the merit of righteousness; and it was from the Divine Rational that He fought, and it was against it that evil genii fought, until He glorified that Divine Rational also. These are the things meant in the internal sense by Abraham's laying the pieces of wood for the burnt offering on Isaac his son, and they are the things which angels perceive when these words are being read.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

ბიბლია

 

Lamentations 5

Სწავლა

   

1 Remember, Yahweh, what has come on us: Look, and see our reproach.

2 Our inheritance is turned to strangers, Our houses to aliens.

3 We are orphans and fatherless; Our mothers are as widows.

4 We have drunken our water for money; Our wood is sold to us.

5 Our pursuers are on our necks: We are weary, and have no rest.

6 We have given the hand to the Egyptians, To the Assyrians, to be satisfied with bread.

7 Our fathers sinned, and are no more; We have borne their iniquities.

8 Servants rule over us: There is none to deliver us out of their hand.

9 We get our bread at the peril of our lives, Because of the sword of the wilderness.

10 Our skin is black like an oven, Because of the burning heat of famine.

11 They ravished the women in Zion, The virgins in the cities of Judah.

12 Princes were hanged up by their hand: The faces of elders were not honored.

13 The young men bare the mill; The children stumbled under the wood.

14 The elders have ceased from the gate, The young men from their music.

15 The joy of our heart is ceased; Our dance is turned into mourning.

16 The crown is fallen from our head: Woe to us! for we have sinned.

17 For this our heart is faint; For these things our eyes are dim;

18 For the mountain of Zion, which is desolate: The foxes walk on it.

19 You, Yahweh, remain forever; Your throne is from generation to generation.

20 Why do you forget us forever, [And] forsake us so long time?

21 Turn us to yourself, Yahweh, and we shall be turned. Renew our days as of old.

22 But you have utterly rejected us; You are very angry against us.