ბიბლია

 

Hesekiel 47:15

Სწავლა

       

15 Tämä on maan pohjoispuolinen raja: Suuresta merestä Hetlonin tietä siihen asti, mistä mennään Sedadiin.

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Arcana Coelestia # 3709

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 10837  
  

3709. 'In you will all the families of the ground be blessed' means that all truths taught by doctrine which look to good will be joined to good. This is clear from the meaning of 'being blessed' as being joined together, dealt with in 3504, 3514, 3530, 3565, 3584, from the meaning of 'families' as goods and also truths which look to good, dealt with in 1159, 1261, and from the meaning of 'the ground' as that which is the Church's, consequently the doctrine of good and truth within the natural or external man, which 'Jacob' represents here, dealt with in 268, 566, ago, 3671. From this it is evident that 'in you will all the families of the ground be blessed' means that all truths taught by doctrine which look to good will be joined to good. Truths taught by doctrine which look to good are matters of doctrine concerning love to the Lord and charity towards the neighbour, which are said to be joined to good within the natural man when satisfaction and delight exists in knowing those things with the intention of acting upon them.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Arcana Coelestia # 1276

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 10837  
  

1276. Spirits in the world of spirits, and angels in heaven, are positioned as follows: Angels are on the Lord's right and evil spirits on His left. At the front are those of an intermediate kind, while the wicked are at the back. Overhead are those who are haughty and aspire to high things, and underfoot are the hells which correspond to those who are on high. In this way the positions of all are fixed in relation to the Lord, as to every direction and degree of height, horizontally and vertically, and in every oblique direction. Their positions remain constant, eternally the same. The heavens constitute so to speak one human being, who is therefore called the Grand Man, to which everything in the human being also corresponds. This correspondence will in the Lord's Divine mercy be dealt with later on. Consequently the positioning of everything around each angel is similar, and around each person to whom heaven is opened by the Lord. This is an effect of the Lord's presence, and could not happen if the Lord were not omnipresent in heaven.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.