ბიბლია

 

Genesis 18:27

Სწავლა

       

27 Aga Aabraham kostis ning ütles: 'Vaata, ma olen nõuks võtnud siiski Issandaga rääkida, kuigi olen põrm ja tuhk.

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Arcana Coelestia # 2224

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 10837  
  

2224. Jehovah said. That this signifies perception, is evident from the signification of “saying,” as being to perceive (see n. 1898, 1919, 2080). Here, as it is Jehovah who “said,” the meaning is that the Lord perceived from the Divine.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Arcana Coelestia # 1898

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 10837  
  

1898. Sarai said unto Abram. That this signifies that it was so perceived, is evident from the signification of “Sarai” and of “Abram,” namely, that “Sarai” is truth adjoined to good, and “Abram” is the internal man; and therefore that “Sarai said to Abram,” in the internal sense cannot signify any conversation, but perception. The Lord’s perception at that time was from truth adjoined to good, which dictated to Him how the case was. There is something similar with a celestial man who receives perception; for there is something of truth adjoined to good which dictates; afterwards there is good from which or through which the truth is perceived. (That “to say,” in the internal sense, signifies to perceive, may be seen above, n. 1791, 1815, 1819, 1822)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.