ბიბლია

 

Genezo 2:12

Სწავლა

       

12 Kaj la oro de tiu lando estas bona; tie trovigxas bedelio kaj la sxtono onikso.

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

True Christian Religion # 519

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 853  
  

519. The nature of people of this sort can be illustrated by comparisons. They are like churches with congregations of none but the spirits of the dragon, and the people meant in Revelation by locusts. They are also like pulpits in those churches where there is no Word, because it has been buried underfoot. They are like walls with beautifully coloured panelling, but with windows left open so that owls and ill-omened night-birds fly inside. They are like whitewashed tombs containing dead men's bones. They are like coins made out of dregs or dried dung plated with gold. They are like bark and bast surrounding rotting wood, or like the vestments of Aaron's sons on a leprous body; or rather, like ulcers full of pus covered by thin skin, so as to look as if healed. Is anyone unaware that a holy external and an unholy internal do not agree? Such people also are more than ordinarily afraid of examining themselves; so they are no more conscious of the rottenness in them than they are of the foul and stinking matter in their stomachs and bowels before being ejected into a lavatory.

But it should be grasped that those so far discussed are not to be confused with those whose actions and beliefs are good, nor with those who repent of any sins and talk to themselves or pray using the same sort of verbal confession when worshipping, and even more when undergoing spiritual temptation. For that general confession both precedes and follows reformation and regeneration.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

ბიბლია

 

Isaiah 41:17-18

Სწავლა

      

17 The poor and needy seek water, and there is none. Their tongue fails for thirst. I, Yahweh, will answer them. I, the God of Israel, will not forsake them.

18 I will open rivers on the bare heights, and springs in the midst of the valleys. I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water.