ბიბლია

 

耶利米書 22

Სწავლა

   

1 耶和華如此:你猶大王的宮中,在那著

2 大衛寶座的猶大王啊,你和你的臣僕,並進入的百姓,都當耶和華的

3 耶和華如此:你們要施行公平和公,拯救被搶奪的脫離欺壓人的,不可虧負寄居的和孤兒寡婦,不可以強暴待他們,在這地方也不可流無辜人的血。

4 你們若認真行這事,就必有大衛寶座的君和他的臣僕百姓,或車或,從這城的各進入

5 你們若不這些耶和華:我指著自己起誓,這城必變為荒場。

6 耶和華論到猶大王的如此:我看你如基列,如利巴嫩頂;然而,我必使你變為曠野,為無人居住的城邑。

7 我要預備行毀滅的人,各拿器械攻擊你;他們要砍下你佳美的香柏樹,扔在中。

8 許多國的民要經過這城,各對鄰舍耶和華為何向這城如此行呢?

9 他們必回答:是因離棄了耶和華─他們的約,事奉敬拜別

10 不要為人哭號;不要為他悲傷,卻要為離家出外的人大大哭號;因為他不得再回來,也不得再見他的本國。

11 因為耶和華論到從這地方出去的猶大王約西亞的兒子沙龍(在王下23:30名約哈斯),就是接續他父親約西亞作王的,這樣:他必不得再回到這裡來,

12 卻要在被擄去的地方,必不得再見這

13 那行不義蓋房、行不公造樓、白白使用人的手工不工價的有禍了!

14 :我要為自己蓋廣大的房、寬敞的樓,為自己開窗戶。這樓房的護牆板是香柏木的,樓房是丹色油漆的。

15 難道你作王是在乎造香柏木樓房爭勝麼?你的父親豈不是也、也施行公平和公麼?那時他得了福樂。

16 他為困苦和窮乏人伸冤,那時就得了福樂。認識我不在乎此麼?這是耶和華的。

17 惟有你的眼和你的專顧貪婪,流無辜人的血,行欺壓和強暴。

18 所以,耶和華論到猶大王約西亞的兒子約雅敬如此:人必不為他舉哀:哀哉!我的哥哥;或:哀哉!我的姊姊;也不為他舉哀:哀哉!我的;或:哀哉!我主的榮華。

19 他被埋葬,好像埋一樣,要拉出去扔在耶路撒冷的城之外。

20 你要上利巴嫩哀號,在巴珊揚聲,從亞巴琳哀號,因為你所親的都毀滅了。

21 你興盛的時候,我對你說話;你卻:我不。你自幼年以來總是這樣,不從我的話。

22 你的牧人要被吞吃,你所親的必被擄去;那時你必因你一切的惡抱愧蒙羞。

23 你這住利巴嫩、在香柏樹上搭窩的,有痛苦臨到你,好像疼痛臨到產難的婦人,那時你何等可憐!

24 耶和華猶大約雅敬兒子哥尼雅(又名耶哥尼雅;下同),雖是我右上帶印的戒指,我憑我的永生起誓,也必將你從其上摘下來,

25 並且我必將你交尋索你命的人和你所懼怕的人中,就是巴比倫王尼布甲尼撒和迦勒底人中。

26 我也必將你和生你的母親趕到別國,並不是你們生的方;你們必在那裡,

27 但心中甚想歸回之,必不得歸回。

28 哥尼雅這是被輕看、破壞的器皿麼?是無喜愛的器皿麼?他和他的後裔為何被趕到不認識之呢?

29 啊,啊,啊,當耶和華的

30 耶和華如此:要明這算為無子,是平生不得亨通的;因為他後裔中再無一得亨通,能大衛的寶座上治理猶大

   

კომენტარი

 

  
Ancient of Days, by William Blake

主是爱本身,以智慧本身的形式表达。爱是他的本质,也是他的全部。智慧-对如何将爱付诸行动的热爱理解-稍微有点外在,为爱提供了一种表达自我的方式。

当圣经说“耶和华”时,它代表的是至高无上的爱,这是主的本质。那爱本身就是一个完整的整体,而爱也是一个,只适用于主的名字。然而,智慧表达在各种各样的思想和观念中,这些著作统称为神的真理。也有许多虚构的神,有时天使和人也可以被称为神(耶和华说摩西将成为亚伦的神)。因此,当圣经称上帝为“上帝”时,多数情况下是指神圣的真理。

在其他情况下,“上帝”指的是所谓的神圣人类。情况是这样的:

作为人类,我们不能直接将主作为上帝的爱来参与。它太强大了,太纯净了。相反,我们必须通过神圣的真理了解他来接近他。因此,神圣的真理是人类形式的主,这是我们可以接近和理解的形式。因此,“上帝”也被用来指代人类这一方面,因为它是真理的表达。

(რეკომენდაციები: 揭秘启示录21; 属天的奥秘300, 391, 624, 2001, 2769, 2807 [2], 4287 [4], 6905, 7268, 10154)

Play Video

This video is a product of the New Christian Bible Study Corporation. Follow this link for more information and more explanations - text, pictures, audio files, and videos: www.newchristianbiblestudy.org

Play Video

This video is a product of the New Christian Bible Study Corporation. Follow this link for more information and more explanations - text, pictures, audio files, and videos: www.newchristianbiblestudy.org

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Arcana Coelestia # 4287

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 10837  
  

4287. 'For as a prince you have contended with God and with men, and have prevailed' means repeated victories in conflicts over truths and goods. This is clear from the meaning of 'contending as a prince' as overcoming in conflicts, in this case conflicts that accompany temptations since these are the subject at present; and from the meaning of 'with God and with men' as conflicts over truths and goods, to be dealt with below.

[2] The subject in the highest sense being the Lord, it is He who is meant in that sense by 'one contending as a prince with God and with men', for by His own power He suffered all temptations and through them overcame the hells. Indeed He allowed into Himself all the hells in their order, and even the angels, as will be explained later on. In so doing he brought into order everything in the heavens and in the hells, and at length glorified Himself, that is, made the Human within Him Divine.

[3] From this it is evident that in the highest sense the Lord is meant by Jacob and Israel, as shown immediately above in 4286. Not only has He Himself 'contended as a prince', that is, has suffered all the conflicts brought about by temptations and has overcome in them, but also He suffers them in every individual human being. But see what has been stated many times already on these matters in the following references,

The Lord suffered the severest temptations, greater than anybody else has done, 1663, 1668, 1787, 2776, 2786, 2795, 2816.

Unlike any others the Lord fought out of Divine love, 1690, 1691 (end), 1789, 1812, 1813, 1820.

The Lord fought against hereditary evil from the mother, so that at length He was not her son; even so, no evil of His own doing was attached to Him, 1444, 1573, 2025, 2574, 2649, 3318 (end).

Through the conflicts brought about by temptations and through repeated victories the Lord arranged all things into the form which heaven possesses, 1928.

And through repeated victories in conflicts brought about by temptations He united the Divine Essence to the Human Essence, 1616, 1737, 1813, 1921, 2025, 2026, 2500, 2523, 2632, 2776.

The Lord suffers the temptations that take place in man, subduing evil and the hells, 987, 1661, 1692 (end).

[4] The arcanum that 'contending with God and with men' means being tempted over truths and over goods is one that is not open to view in the letter. It is clear to anyone, and will also be evident from the explanation given below, that it was not God with whom Jacob contended, for it cannot be said of anyone that he contends with God and prevails. But the internal sense teaches what 'God' and 'men' mean here - that 'God' means truth, and 'men' good. The reason for this is that 'God' in the internal sense means truth, and therefore whenever truth is dealt with the name God is used, 2586, 2769, 2807, 2822, whereas the term 'man' is used to mean good. And 'man' means good because the Lord is the only Man and anyone else is called such by virtue of Him, 49, 288, 565, 1894. A further reason is that by virtue of Him heaven is man and is called the Grand Man, 684, 1276, 3624-3649, 3741-3750. And this also was why the Most Ancient Church which was governed by celestial good was referred to as Man, 478.

[5] Therefore whenever good is dealt with in the Word, 'man' (homo) means good, as in Isaiah,

I will make the male person (vir homo) more rare than gold, and man (homo) than the gold of Ophir. Isaiah 13:12.

In the same prophet,

The inhabitants of the land will be scorched and few male persons (vir homo) left. Isaiah 24:6.

'Male persons' stands for spiritual good or the good of truth. 'Man' stands for good. In the same prophet, The highways have been laid waste, the wayfarer has ceased. He has broken the covenant, he has despised the cities, he has no regard for the male person (vir homo). Isaiah 33:8.

In Jeremiah,

I looked to the earth, and behold, that which is void and empty, and towards the heavens, and they had no light I looked, and behold, there was no man; and all the birds of the air had flown away. Jeremiah 4:23, 25.

In the same prophet, behold, the days are coming, said Jehovah, in which I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man and the seed of beast. Jeremiah 31:27.

In Ezekiel,

Your merchants [traded] in the souls of men and vessels of bronze, giving these for your merchandise. Ezekiel 27:13.

In the same prophet, You, O my flock, the flock of My pasture, you are men; I am your God. Ezekiel 34:31.

In the same prophet, They will be cities laid waste, filled with the flock of mankind. Ezekiel 36:38.

In these places 'man' (homo) stands for people who are governed by good, and so stands for good, since good is what causes anyone to be 'man'. Truth however which is grounded in good is referred to in the Word as 'a male person' (vir homo) and also as 'the son of man'.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.