English
shqip
Български
中文
Hrvatski
čeština
Nederlands
Français
Deutsch
हिंदी
Italiano
日本語
한국어
Latina
Македонски
മലയാളം
Crna Gora
Português
Pyccĸий
Srpski, Српски
Español
Svenska
Tagalog
Українська
isiZulu
ახალი ქრისტიანული ბიბლიის შესწავლა
შესვლა
ძებნა ბიბლიაში
შვედბორგი
ახსნა-განმარტებები
Ბიბლია
შვედბორგი
განმარტებები
გაფართოებული ძიება
ახალი ქრისტიანული ჩატბოტი
მთავარი
ბიბლია
სულიერი საკითხები
მოძღვრება
ხელსაწყოები
პროექტის ბლოგი
პოპულარული ბიბლიური ისტორიები
დღის ლექსი
წაკითხვის გეგმები
ბიბლიური სიტყვების მნიშვნელობა
ახალი ქრისტიანული ჩატბოტი
Swedenborg Reader აპლიკაცია
ვიდეოები
Audio Resources
Classes, Courses, and Study Groups
ქადაგების საწყობი
Q & A
იპოვეთ ახალი ქრისტიანული ჯგუფები
კვლევის ინსტრუმენტები
ონლაინ რესურსები
პროექტის შესახებ
შექმენით ანგარიში
შემოწირულობა
დაგვიკავშირდით
განმარტეთ თავი
ბიბლია
联盟版(繁体)
何西阿書
9
ლექსი 8
何西阿書 9:8
Სწავლა
გაფართოებული ძებნა
შესწავლა ორიგინალური ებრაული / ბერძნული ერთად QBible
ხმამაღლა წაიკითხე
შეაჩერე ხმამაღლა კითხვა
ხმამაღლა კითხულობენ
დამალეთ ბმულები ბიბლიური სიტყვების მნიშვნელობებთან.
აჩვენეთ ბმულები ბიბლიური სიტყვების მნიშვნელობებთან დაკავშირებით.
იხილეთ ბიბლიოგრაფიული ინფორმაცია
Დასვი კითხვა...
|
ამ გვერდის სანიშნე
წაშალეთ ეს სანიშნე
გააკეთეთ შენიშვნა ამ გვერდზე
8
以法蓮
曾作我
神
守望的;至於
先知
,在他一切的道上作為捕鳥人的
網羅
,在他
神
的家中懷怨恨。
შიდა მნიშვნელობის შესწავლა
ბიბლია
联盟版(繁体)
利未記
26
ლექსი 33
利未記 26:33
Სწავლა
შესწავლა ორიგინალური ებრაული / ბერძნული ერთად QBible
ხმამაღლა წაიკითხე
შეაჩერე ხმამაღლა კითხვა
ხმამაღლა კითხულობენ
დამალეთ ბმულები ბიბლიური სიტყვების მნიშვნელობებთან.
აჩვენეთ ბმულები ბიბლიური სიტყვების მნიშვნელობებთან დაკავშირებით.
იხილეთ ბიბლიოგრაფიული ინფორმაცია
33
我要把你們散在列邦中;我也要拔刀追趕你們。你們的
地
要成為荒場;你們的城邑要變為荒涼。
შიდა მნიშვნელობის შესწავლა
×
×