ბიბლია

 

創世記 43:4

Სწავლა

       

4 你若打發我們兄弟我們同去,我們去給你糴糧;

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Arcana Coelestia # 5707

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 10837  
  

5707. 'And he multiplied Benjamin's portion above the portions of all theirs' means that the good imparted to the intermediary exceeded the forms of good imparted to the truths in the natural. This is clear from the meaning of 'portions' as forms of good, dealt with immediately above in 5706; from the representation of 'Benjamin' as the intermediary, dealt with in 5411, 5413, 5427, 5428, 5447, 5586, 5612; and from the representation of the ten sons of Jacob, above whose portions he multiplied Benjamin's portion, as the truths present in the natural, dealt with in 5403, 5419, 5427, 5458, 5512. From all this it is evident that 'he multiplied Benjamin's portion above the portions of all theirs' means the good imparted to the intermediary exceeded the forms of good imparted to the truths in the natural.

[2] The reason Why the good imparted to the intermediary exceeded the forms of good imparted to the truths in the natural is that the intermediary is interior, and what is interior possesses forms of good in greater abundance than what is exterior. Few know what is implied by this - by what is interior possessing forms of good and truth in greater abundance than parts that are more external do. The reason for this is that up to now few, if any, have known that what is interior is distinct and separate from what is exterior, so distinct that the two can be separated from each other; and that once they have been separated the interior goes on living but the exterior dies. But as long as they exist joined together what is exterior receives life from what is interior. If people knew this first they could then know what the interior is like compared with the exterior - that what is interior possesses thousands of things which are seen in the exterior only as a simple whole. For what is interior exists in a purer sphere, what is exterior in a grosser one; and what exists in a purer sphere is capable of receiving individually thousands of things more than that which exists in a grosser sphere can. This is the reason why, when a person who has led a good life enters heaven after death, he is able to receive thousands and thousands more of those things that constitute intelligence and wisdom, and also happiness, than when he had been living in the world. For in heaven he lives in a purer sphere and in the interior parts of his being, having cast off the grosser parts belonging to the body. From all this one may now see what is implied by the statement that the good imparted to the intermediary exceeded the forms of good imparted to the truths in the natural, meant by 'he multiplied Benjamin's portion above the portions of all theirs'.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Arcana Coelestia # 5427

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 10837  
  

5427. 'And Joseph recognized his brothers' means that the truths of the Church were visible to the celestial of the spiritual in the light that this possessed. This is clear from the meaning of 'recognizing' as perceiving, seeing, and so being visible; from the representation of 'Joseph' as the celestial of the spiritual, dealt with already; and from the meaning of 'his brothers' as the general truths known to the Church, dealt with above in 5409, 5419. And Since 'Joseph recognized his brothers' means that those truths - the general truths known to the Church - were visible to the celestial of the spiritual, it follows that they were seen by the light in which the celestial of the spiritual dwells and so by the light which the celestial of the spiritual possesses. In this light, which is truth from the Divine, 5417, every single truth below - that is, within the natural - is visible. But the reverse is not possible if no intermediary is present, still less if no agreement between the two sides exists, no agreement enabling the two to be joined together. This becomes quite clear from the consideration that angels dwelling in the heavens, and so in the light of heaven, can see every single thing that happens in the world of spirits, which is immediately below the heavens, as well as every single thing that happens on the earth of the lower ones, and indeed that happens in the hells. But the reverse is not possible.

[2] It is also the case that the angels of a higher heaven can see everything that is happening in the heaven beneath them, but the reverse is not so unless an intermediary exists. Intermediary spirits also serve as the means by which communication forward and back takes place. When therefore those who are in a lower position and have no intermediary, and more particularly those who are not in agreement with the ones above them, look at the light of heaven, they see absolutely nothing at all; everything there appears to them to dwell in total obscurity. But in fact those in the place where they look dwell in the brightest light. This may be illustrated by the following unique experience: A large city once appeared in front of me, where there were thousands of different, delightful and beautiful sights. I saw these because an intermediary had been provided; yet the spirits present with me could not see a single thing because they had no intermediary. I was told that even though they are present in that place those who are not in agreement with the ones above them discern nothing whatever of the things existing there.

[3] The same is similarly true of a person's interior man or spirit, which is also called his soul. The interior man can see every single thing present and taking place in the exterior man; but the reverse is not possible unless the two are in agreement and an intermediary is present. To the exterior man therefore, when it is not in agreement with the interior man, the interior man does not appear to have any existence. It appears to be so completely non-existent that when anything is said about the interior man, it seems to the exterior man either to be so obscure that it is unwilling even to contemplate it or to be nothing it can believe in. But when agreement between the two does exist, the exterior man sees, with the help of the intermediary, what is going on in the interior man. For then the light which the interior man possesses enters into the light which the exterior or natural man possesses; that is, heavenly light passes into natural light and brightens it, and in this brighter light what is happening to the interior man is made visible. This is the origin of the intelligence and wisdom which the exterior man possesses. But if no intermediary is present, and especially if no agreement exists, the interior man sees and perceives what is going on in the exterior man and also to some extent guides it; the reverse however does not happen. More than that, if contrariety exists - that is to say, if the exterior man completely perverts or snuffs out what comes in by way of the interior man - the interior man is deprived of the light it receives from heaven, heaven is inaccessible to it, and a communication from hell with the exterior man is opened up. You may see more about these matters in what now follows below.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.