ბიბლია

 

以西結書 16:16

Სწავლა

       

16 你用衣服為自己在處結彩,在其上行邪淫。這樣的事將必沒有,也必不再行了。

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

属天的奥秘 # 5433

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 10837  
  

5433. “来窥探这地的虚实” 表再没有比自己知道它们不是真理更让他们高兴的了. 这从 “来窥探”, “虚实” 和 “地” 的含义清楚可知: “来窥探” 是指想知道事情是这样, 因而是指再没有比知道它更令人高兴的了; “虚实” (nakedness, 即赤身) 是指缺乏真理, 因而是指没有真理, 或它们不是真理, 如下文所述; “地” 是指教会 (参看566, 662, 1067, 1262, 1733, 1850, 2117, 2118, 3355, 4447, 4535节). 因此, “这地的虚实” 在此表示缺乏教会所知的真理. “虚实” (nakedness, 即赤身) 之所以表示真理的剥夺或缺乏, 是因为 “衣服” 一般表示真理, 每一种特定类型的衣服都表示某种特定真理 (参看2576, 3301, 4545, 4677, 4741, 4742, 4763, 5248, 5319节). 因此, “虚实” (nakedness, 即赤身) 表示真理的缺乏, 这从下面从圣言所引用的经文可以看出来.

这一切的含义从刚才所述 (5432节) 清楚可知, 即: 那些学习真理不是为了真理和生活, 而是为了物质利益的人必以为教会的真理不是真理. 原因在于, 对利益的情感是一种世俗情感, 对真理的情感是一种属灵情感. 这两种情感必有一个是掌权的, 因为没有人能事奉两个主. 故这一种情感所在之处, 那一种情感必不在那里; 因此, 哪里有对真理的情感, 哪里就没有对利益的情感; 哪里有对利益的情感, 哪里就没有对真理的情感. 正因如此, 如果对利益的情感掌权, 那么就没有比知道真理不是真理, 而别人却以为它们是真理更令此人高兴的了. 因为倘若内在人向下看, 也就是说, 俯视世俗事物, 使这些东西成为一切, 那么他就不可能向上看, 并拥有那里的任何事物, 因为世俗事物会完全吞没并窒息天上的一切事物. 原因在于, 与人同在的天堂天使无法住在世俗事物中间, 所以他们会离开; 在这种情况下, 地狱灵就会靠近, 而与人同在的地狱灵无法住在天上的事物中间. 结果, 这时他会认为天上的事物无关紧要, 或说天上的事物对他来说什么都不是; 而世俗事物才是一切. 当此人认为世俗事物才是一切时, 他会以为自己比谁都更有学问, 更有智慧, 因为他自己否认教会真理, 同时从心里说它们的存在是为了简单人. 所以人必须要么处于世俗情感, 要么处于天堂情感, 因为他无法同时既与天堂天使同在, 又与地狱灵同在; 因为这样他就会悬在天堂与地狱之间. 但当他处于为了真理, 也就是为了神性真理所在的主的国度, 因而为了主自己的缘故而对真理的情感, 便在天使中间. 在这种情况下, 他并不轻视物质利益, 只要它对他在世上的生活有用. 不过, 他并不以利益, 而是以利益所提供的功用为目的; 他视这目的为通向最终的天堂目的的居间目的. 正因如此, 他绝不会心系物质利益.

“虚实” (nakedness, 即赤身) 表示真理的缺乏, 这一点从圣言中的其它经文可以看出来, 如启示录:

你要写信给老底嘉教会的天使说, 因为你说: 我是富足, 已经发了财, 一样都不缺. 却不知道你是那可怜, 困苦, 贫穷, 瞎眼, 赤身的. (启示录 3:17)

此处 “赤身” 表示真理的匮乏. 又:

我劝你向我买火炼的金子, 叫你富足; 又买白衣穿上, 叫你赤身的羞耻不露出来. (启示录 3:18)

“买金子” 表示获得良善, 并将这良善变成人自己的; “叫你富足” 表示获得它是为了能处于属天和属灵的良善; “白衣” 表示属灵真理; “赤身的羞耻” 表示缺乏良善与真理. 因为 “买” 表示获得并变成人自己的 (参看5374节); “金” 表示属天和属灵的良善 (1551, 1552节); “衣服” 表示真理 (1073, 2576, 4545, 4763, 5248, 5319节); “白” 论及真理, 因为它出自天堂之光 (3301, 3993, 4007, 5319节).

又:

看哪, 我来像贼一样; 那儆醒, 看守衣服, 免得赤身而行的, 有福了. (启示录 16:15)

“看守衣服的” 表示持守真理的人; “免得赤身而行” 表示他没有真理. 马太福音:

王要向那右边的说, 我赤身露体, 你们给我穿; 对左边的说, 我赤身露体, 你们不给我穿. (马太福音 25:36, 43)

“赤身” 表示承认他们自己里面根本没有良善和真理的善人 (4958节).

以赛亚书:

我所拣选的禁食, 不是要把你的饼分给饥饿的人, 将飘流的穷人接到你家中, 见赤身的给他衣服遮体吗? (以赛亚书 58:7)

此处意思也一样. 耶利米哀歌:

耶路撒冷大大犯罪, 所以成为行经的妇人, 凡尊敬她的, 见她赤露就都藐视她. (耶利米哀歌 1:8)

此处 “赤露” 表示真理的缺乏. 以西结书:

你就渐渐长大, 以至极其俊美, 两乳成形, 头发长成, 你却仍然赤身露体. 我便用衣襟搭在你身上, 遮盖你的赤体. 你并未追念你幼年赤身露体的日子. (以西结书 16:7-8, 22)

这论及耶路撒冷, 耶路撒冷表示古教会, 当它刚刚建立时是什么样, 后来成了什么. 也就是说, 起初它缺乏真理, 后来装备真理, 最后弃绝它们. 又:

行公平正义的义人却将食物给饥饿的人吃, 将衣服给赤身的人穿. (以西结书 18:5, 7)

“将衣服给赤身的人穿” 表以真理装备那些渴望真理的人. 何西阿书:

免得我剥光她, 使她赤身, 使她像刚生下来的那天一样; 使她如旷野, 使她如干旱之地, 因干渴而杀死她. (何西阿书 2:3)

“剥光她, 使她赤身” 表示剥夺真理. 那鸿书:

我要使列族看见你的赤体, 使列国观看你的羞耻. (那鸿书 3:5)

“使列族看见赤体” 表示表明它的丑陋; 因为一切丑陋都是由于真理的缺乏, 一切美丽都是由于真理的存在 (4985, 5199节).

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

属天的奥秘 # 1197

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 10837  
  

1197. “从他们出来的有非利士人” 表出于这些人的民族, 该民族表对信与仁的认知之知识. 这从圣言中多次提及他们的地方清楚看出来. 在古教会, 凡大量谈论信, 坚称得救在于信, 然而却没有信的生活之人都被称为非利士人. 因此, 比起其他人, 他们更适合被称为未受割礼, 即缺乏仁爱 (关于他们被视为未受割礼的, 可参看撒母耳记上 14:6; 17:26, 36; 31:4; 撒母耳记下 1:20等). 他们因具有这种秉性, 故必使信的认知沦为记忆, 因为对属灵和属天事物的认知, 以及信的奥秘本身因着通晓它们的人缺乏仁爱而变成纯粹的记忆. 记忆之物可以说是死物, 除非这人能出于良知照着它们生活. 当他出于良知照之生活时, 记忆之物同时也会成为生活的事务, 只有这时它们才会为了他肉身生活后的用和救赎而归于他. 知识和认知若没有对他的生活产生任何影响, 那么在来世对人来说毫无价值, 即便他知道所揭示的一切奥秘.

在圣言的整个预言部分, 以及历史部分, “非利士人” 都表诸如上面所描述的这类人. 如, 亚伯拉罕寄居在非利士陆地, 与非利士的王亚比米勒立约 (创世记 20:1至末尾; 21:22至末尾; 26:1-34). 由于非利士人在此表信的认知, 亚伯拉罕代表信的属天事物, 故他寄居在那里, 并与他们立约. 以撒同样如此, 他代表信的属灵事物. 但雅各却没有这样做, 因为他代表教会的外在.

“非利士人” 一般表信之认知的知识, 尤表那些将信和得救唯独置于认知之人, 他们使这些认知沦为记忆. 这一点可见于以赛亚书:

非利士全地啊, 不要因击打你的杖折断就喜乐. 因为从蛇的根必生出毒蛇, 它所生的, 是火焰的飞龙. (以赛亚书 14:29)

此处 “蛇的根” 表知识; “毒蛇” 表基于知识的虚假所产生的邪恶; “它所生的, 火焰的飞龙” 是指他们的行为, 被称为 “火焰的飞龙”, 因为它们是恶欲的产物.

约珥书:

推罗, 西顿和非利士四境的人哪, 你们与我何干? 你们要报复我吗? 我必使报应速速归到你们的头上. 你们既然夺取我的金银, 又将我可爱的宝物带入你们的庙宇; 并将犹大人和耶路撒冷人卖给雅完人, 使他们远离自己的境界. (约珥书 3:4-6)

此处明显可知非利士人, 非利士四境的人或它的四境分别表示什么; “金银” 在此是指信的属灵和属天之物; “可爱的宝物” 是指对它们的认知; 他们 “将我可爱的宝物带入自己的庙宇” 是指他们拥有并宣告它们; 他们卖 “犹大人和耶路撒冷人” 表他们没有爱, 也没有信; 在圣言中, “犹大” 是指信的属天事物, “耶路撒冷” 是指由此而来的信之属灵事物, 它们被 “远离自己的境界”. 先知书中还有进一步的例子 (如耶利米书 25:20; 47:1 至末尾; 以西结书 16:27, 57; 25:15-16; 阿摩司书 1:8; 俄巴底亚书 1:19节; 西番雅书 2:5; 诗篇 83:7; 87:4. 关于迦斐托人,申命记 2:23; 耶利米书 47:4; 阿摩司书 9:7).

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)