ბიბლია

 

Jeremiah 17

Სწავლა

   

1 The sin of Judah is recorded with a pen of iron, and with the sharp point of a jewel it is cut on their hearts of stone, and on the horns of their altars for a sign to them:

2 Their altars and their wood pillars under every branching tree, on the high hills and the mountains in the field.

3 I will give your wealth and all your stores to be taken away in war without a price, because of your sins in every part of your land.

4 And your hand will have to let go your heritage which I gave you; and I will make you a servant to your haters in a land which is strange to you: for you have put my wrath on fire with a flame which will go on burning for ever.

5 This is what the Lord has said: Cursed is the man who puts his faith in man, and makes flesh his arm, and whose heart is turned away from the Lord.

6 For he will be like the brushwood in the upland, and will not see when good comes; but his living-place will be in the dry places in the waste land, in a salt and unpeopled land.

7 A blessing is on the man who puts his faith in the Lord, and whose hope the Lord is.

8 For he will be like a tree planted by the waters, pushing out its roots by the stream; he will have no fear when the heat comes, but his leaf will be green; in a dry year he will have no care, and will go on giving fruit.

9 The heart is a twisted thing, not to be searched out by man: who is able to have knowledge of it?

10 I the Lord am the searcher of the heart, the tester of the thoughts, so that I may give to every man the reward of his ways, in keeping with the fruit of his doings.

11 Like the partridge, getting eggs together but not producing young, is a man who gets wealth but not by right; before half his days are ended, it will go from him, and at his end he will be foolish.

12 A seat of glory, placed on high from the first, is our holy place.

13 O Lord, the hope of Israel, all who give you up will be put to shame; those who go away from you will be cut off from the earth, because they have given up the Lord, the fountain of living waters.

14 Make me well, O Lord, and I will be well; be my saviour, and I will be safe: for you are my hope.

15 See, they say to me, Where is the word of the Lord? let it come now.

16 As for me, I have not said; Let the day of trouble come to them quickly; and I have not been hoping for the death-giving day; you have knowledge of what came from my lips; it was open before you.

17 Be not a cause of fear to me: you are my safe place in the day of evil.

18 Let them be put to shame who are attacking me, but let me not be shamed; let them be overcome with fear, but let me not be overcome: send on them the day of evil, and put them to destruction twice over.

19 This is what the Lord has said to me: Go and take your place in the doorway of Benjamin, where the kings of Judah come in and by which they go out, and in all the doorways of Jerusalem;

20 And say to them, Give ear to the word of the Lord, you kings of Judah, and all the people of Jerusalem who come in by these doors:

21 This is what the Lord has said: See to yourselves, that you take up no weight on the Sabbath day, or take it in through the doors of Jerusalem;

22 And take no weight out of your houses on the Sabbath day, or do any work, but keep the Sabbath day holy, as I gave orders to your fathers;

23 But they gave no attention and would not give ear, but they made their necks stiff so that they might not give ear and might not get teaching.

24 And it will be, that if with all care you give ear to me, says the Lord, and take no weight through the doorways of this town on the Sabbath day, but keep the Sabbath day holy and do no work in it;

25 Then through the doors of this town there will come kings and princes, seated on the seat of David, going in carriages and on horseback, they and their princes, and the men of Judah and the people of Jerusalem: and this town will keep its place for ever.

26 And they will come from the towns of Judah, and from the places round about Jerusalem, and from the land of Benjamin, and from the lowlands, and from the mountains, and from the South, with burned offerings and offerings of beasts and meal offerings and perfume and offerings of praise, to the house of the Lord.

27 But if you do not give ear to me, to keep the Sabbath day holy, and to let no weight be lifted and taken through the doors of Jerusalem on the Sabbath day: then I will put a fire in its doorways, burning up the great houses of Jerusalem, and it will never be put out.

   

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Apocalypse Explained # 1116

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 1232  
  

1116. In the cup that she hath mingled mingle to her double, signifies as much retribution as they have profaned truth. This is evident from the signification of "cup," as being truth, and in the contrary sense falsity, for "cup" has a similar signification as "wine" (See above, n. 887, 1045). Also from the signification of "to mingle," as being to profane, for he who mingles falsity with truth or truth with falsity profanes (of which presently). Also from the signification of "double," as being much, and as said of retribution (See just above, n. 1115. "To mingle" signifies to profane, because it is predicated of the wine that is in the cup, which signifies truth, and in the contrary sense falsity; and when truth and falsity are mingled profanation takes place (See above, n. 1053-1063). "To mingle" has this signification in David:

There is a cup in the hand of Jehovah, and He hath mingled it with wine, He hath filled it with the mixture, and hath poured it out therefrom; but the dregs of it all the wicked of the earth shall suck out and drink (Psalms 75:8).

"The cup in the hand of Jehovah," and the "wine," signify the Divine truth; "to mingle" and "mixture" signify profanation, for the mingling of falsity with truth is meant; "He hath poured it out therefrom, but the dregs of it all the wicked of the earth shall suck out and drink," signifies the punishment of profanation; all of which makes clear that "mingling the cup" has the same meaning here as in Revelation.

(Continuation respecting the Athanasian Faith and respecting the Lord)

[2] In consequence of this intuition the most ancient people worshiped God visible under the Human form more than their posterity did. Moreover, the Word bears witness that they saw God as Man; as that Adam heard the voice of Jehovah walking in the garden; and Moses spoke with Jehovah mouth to mouth; and Abraham saw Jehovah in the midst of three angels, that Lot spoke with two of them. Jehovah also appeared as man to Hagar, to Gideon, to Joshua, to Daniel as "the Ancient of days" and as "the Son of man"; likewise to John as "the Son of man in the midst of seven lampstands"; also to other prophets. That it was the Lord who was seen by these He Himself teaches where He says:

That Abraham exulted to see his day, and that he saw and rejoiced (John 8:56);

Also that He was before Abraham was (John 8:58),

And that He was before the world was (John 17:5, 24).

[3] It was not the Father but the Son that was seen, because the Divine being [esse], which is the Father, cannot be seen except by means of the Divine manifesting [existere], which is the Divine Human. That the Divine being [esse], which is called the Father, was not seen, the Lord teaches in John:

The Father who hath sent Me, He hath borne witness of Me. Ye have neither heard His voice at any time nor seen His form (John 5:37).

Not that anyone hath seen the Father save He that is with the Father, He hath seen the Father (John 6:46).

No one hath seen God at any time; the only begotten Son, who is in the bosom of the Father, He hath manifested Him (John 1:18).

From this it is clear that the Divine being [esse], which is the Father, was not seen by the ancients, nor could it be seen; nevertheless it was seen by means of the Divine manifesting [existere], which is the Son.

[4] Since a being is in its manifesting as a soul is in its body, so he who sees the Divine manifesting [existere] or the Son sees also the Divine being [esse] or the Father, as the Lord confirms in these words:

Philip said, Lord, show us the Father. Jesus said unto him, Have I been so long time with you and hast thou not known Me, Philip? He who hath seen Me hath seen the Father; how sayest thou, Show us the Father (John 14:8, 9)?

These words show that the Lord is the Divine manifesting [existere] in which is the Divine being [esse], thus the God-man who was seen by the ancients. From what has been cited it follows also that the Word is to be understood according to the sense of the letter in saying that God has a face, that He has eyes and ears, and that He has hands and feet.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

ბიბლია

 

Zechariah 9:12

Სწავლა

       

12 Turn to the stronghold, you prisoners of hope! Even today I declare that I will restore double to you.