ბიბლია

 

خروج 22

Სწავლა

   

1 اذا سرق انسان ثورا او شاة فذبحه او باعه يعوّض عن الثور بخمسة ثيران وعن الشاة باربعة من الغنم.

2 ان وجد السارق وهو ينقب فضرب ومات فليس له دم.

3 ولكن ان اشرقت عليه الشمس فله دم. انه يعوّض. ان لم يكن له يبع بسرقته.

4 ان وجدت السرقة في يده حيّة ثورا كانت ام حمارا ام شاة يعوّض باثنين

5 اذا رعى انسان حقلا او كرما وسرّح مواشيه فرعت في حقل غيره فمن اجود حقله واجود كرمه يعوّض.

6 اذا خرجت نار واصابت شوكا فاحترقت اكداس او زرع او حقل فالذي اوقد الوقيد يعوّض.

7 اذا اعطى انسان صاحبه فضة او امتعة للحفظ فسرقت من بيت الانسان فان وجد السارق يعوّض باثنين.

8 وان لم يوجد السارق يقدم صاحب البيت الى الله ليحكم هل لم يمدّ يده الى ملك صاحبه.

9 في كل دعوى جناية من جهة ثور او حمار او شاة او ثوب او مفقود ما يقال ان هذا هو تقدم الى الله دعواهما. فالذي يحكم الله بذنبه يعوّض صاحبه باثنين.

10 اذا اعطى انسان صاحبه حمارا او ثورا او شاة او بهيمة ما للحفظ فمات او انكسر او نهب وليس ناظر

11 فيمين الرب تكون بينهما هل لم يمدّ يده الى ملك صاحبه. فيقبل صاحبه. فلا يعوّض.

12 وان سرق من عنده يعوّض صاحبه.

13 ان افترس يحضره شهادة. لا يعوّض عن المفترس.

14 واذا استعار انسان من صاحبه شيئا فانكسر او مات وصاحبه ليس معه يعوّض.

15 وان كان صاحبه معه لا يعوّض. ان كان مستأجرا اتى باجرته

16 واذا راود رجل عذراء لم تخطب فاضطجع معها يمهرها لنفسه زوجة.

17 ان ابى ابوها ان يعطيه اياها يزن له فضة كمهر العذارى.

18 لا تدع ساحرة تعيش.

19 كل من اضطجع من بهيمة يقتل قتلا.

20 من ذبح لآلهة غير الرب وحده يهلك.

21 ولا تضطهد الغريب ولا تضايقه. لانكم كنتم غرباء في ارض مصر.

22 لا تسئ الى ارملة ما ولا يتيم.

23 ان اسأت اليه فاني ان صرخ اليّ اسمع صراخه.

24 فيحمى غضبي واقتلكم بالسيف. فتصير نساؤكم ارامل واولادكم يتامى.

25 ان اقرضت فضة لشعبي الفقير الذي عندك فلا تكن له كالمرابي. لا تضعوا عليه ربا.

26 ان ارتهنت ثوب صاحبك فالى غروب الشمس ترده له.

27 لانه وحده غطاؤه. هو ثوبه لجلده. في ماذا ينام. فيكون اذا صرخ اليّ اني اسمع. لاني رؤوف

28 لا تسبّ الله. ولا تلعن رئيسا في شعبك.

29 لا تؤخر ملء بيدرك وقطر معصرتك. وابكار بنيك تعطيني.

30 كذلك تفعل ببقرك وغنمك. سبعة ايام يكون مع امه وفي اليوم الثامن تعطيني اياه.

31 وتكونون لي اناس مقدّسين. ولحم فريسة في الصحراء لا تأكلوا. للكلاب تطرحونه

   

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Arcana Coelestia # 9182

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 10837  
  

9182. When a man shall persuade a virgin who is not betrothed. That this signifies good not conjoined with truth, is evident from the signification of “persuading,” when said of a man and a virgin, as being to entice to conjunction; from the signification of “a man” [vir] as being truth (see n. 3134, 7716, 9007); from the signification of “a virgin,” as being the church as to good (n. 3081, 4638), thus the good which is the church; and from the signification of “to be betrothed,” as being conjunction. It shall here be briefly stated what is the cause and the origin of the law relating to unlawful conjunction that is here treated of. All the laws delivered to the sons of Israel have their cause in heaven, and their origin in the laws of order there. All the laws of order in heaven are from the Divine truth and good which proceed from the Lord, consequently they are the laws of the good of love and truth of faith. The conjunction of good and truth in heaven is called the heavenly marriage, and this is represented in marriages on earth, and is also signified by “marriages” in the Word. From this it is plain what is involved in unlawful conjunctions, and also in scortations and adulteries. In these two verses an unlawful conjunction is treated of which is afterward either made lawful or is dissolved. The unlawful conjunction which afterward is made lawful, is the subject treated of in this verse; and the unlawful conjunction which afterward is dissolved, is the subject treated of in the following verse.

[2] Unlawful conjunction is that which is not made from conjugial affection; but from some other affection, as the affection of beauty, the affection of gain, or the affection of personal rank; and also which is made from lasciviousness. In the beginning these conjunctions are unlawful, because that which conjoins is external, and not at the same time internal. Nevertheless, a lawful conjunction may afterward be effected from them as means, which takes place when the minds are conjoined; and on the other hand no conjunction may result from them, as is the case when the minds are disjoined. That this is so, is generally known in the world.

[3] Lawful conjunction, which is that of minds, is effected when both are in the like good and truth; for good and truth make a man’s life; moral and civil good and truth, the life of the external man; and spiritual good and truth, the life of the internal man. Be it known that a man’s life is from no other source than good and truth, for all that a man loves is called good, and all that he believes is called truth; or, what is the same, all that a man wills is called good, and all that he understands is called truth. From this it is evident that a lawful conjunction is effected when the husband is in truth, and the wife is in the corresponding good, for in this way the heavenly marriage, which is that of good and truth, is represented in the pair. From this it is that conjugial love descends from this marriage (see n. 2727-2759, 2803, 3132, 4434, 4835).

[4] From these as premises it can be known how the case is with the conjunctions treated of in this verse and the following one. Betrothals before marriage have been in use from ancient times, and represented the first conjunction, which is that of the internal man apart from the external. The subsequent marriages themselves represented the second conjunction, which is that of the internal man with the external; for during man’s regeneration by means of the goods and truths of faith, the internal man is first regenerated, and afterward the external, because the latter is regenerated by the former (n. 3286, 3321, 3493, 3882, 8746).

[5] From this it is evident what is signified in the Word by “betrothing” and by “being betrothed,” and also what by “bridegroom” and “bride;” namely, by “betrothing” is signified the conjunction of truth and good in the internal man; by “bridegroom” (where the Lord and the church are treated of) is signified good; and by “bride,” truth: as in Isaiah.

In Jeremiah:

I remembered for thee the mercy of thy youth, the love of thy betrothals, when thou wentest after Me in the wilderness, in a land not sown (Jeremiah 2:2);

speaking of the Ancient Church and of its being set up by the Lord; “the love of betrothals” denotes the affection of spiritual life, which is from the truths of faith and the good of love; and the state of desire, when as yet they were in ignorance and in want of these things, is signified by “going after Me in the wilderness, in a land not sown.”

[6] In Hosea:

In that day I will make a covenant for them with the wild animal of the field, and with the bird of the heavens, and the creeping thing of the earth; and I will break the bow and the sword and the war; and I will betroth thee unto Me in righteousness and in judgment, and in mercy, and in compassions (Hos. 2:18-19).

The setting up of a new church is here treated of; “to make a covenant with the wild animal of the field, with the bird of the heavens, and with the creeping thing of the earth,” denotes the conjunction of the Lord through the internal and external good and truth in a man. That “a covenant” denotes conjunction, see n. 665, 666, 1023, 1038, 1864, 1996, 2003, 2021, 6804, 8767, 8778; “the wild animal of the field” denotes life from good (n. 841, 908); “the bird” denotes the life of truth (n. 40, 745, 776, 991, 3219, 5149, 7441); “the creeping thing of the earth” denotes the goods and truths of the external and sensuous man (n. 746, 909); “to break the bow, and the sword, and the war,” denotes to destroy the doctrine and the forces of falsity; “the bow” denotes the doctrine of falsity (n. 2686, 2709); “the sword,” falsity fighting against truth (n. 2799, 4499, 6353, 7102); “the war,” the combat itself, or spiritual combat (n. 1664, 2686, 8273), and “to break” these denotes to destroy them.

[7] “To betroth in righteousness and in judgment” denotes to be conjoined with the Lord in good and truth; “to betroth” denotes to conjoin with one’s self; “righteousness” is predicated of good, and “judgment” of truth (n. 2235); “to betroth in mercy and in compassions,” denotes doing so from love toward those who are in good, and in love toward those who are in truths; the Lord’s “mercy” is predicated as being directed toward those who are in need of good and who yet long for it; and His “compassions,” toward those who are in ignorance of truth and who yet long for it. From all this it is evident that “betrothal” denotes the conjunction of good and truth with a man by the Lord. Everyone can see that such things are here signified; for it is clear even to the perception from merely natural light that Jehovah does not make a covenant with the wild animal of the field, with the bird, and with the creeping thing of the earth; but with those who are in the good and truth of faith, thus with the good and truth in the man; consequently that such things are hidden in this prophecy.

[8] And in Malachi:

Judah hath dealt treacherously, for he hath profaned the holiness of Jehovah, in that he hath loved, and hath betrothed to himself, the daughter of a strange god (Malachi 2:11);

“to betroth the daughter of a strange god” denotes to be conjoined with the evil of falsity; “a strange god” denotes falsity (n. 4402, 4544, 7873).

[9] That where the Lord and the church are treated of, the “bridegroom” denotes good, and the “bride” truth, may be seen in Isaiah:

Jehovah hath clothed me with the garments of salvation, He hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom putteth on his headdress, and as a bride adorneth herself with her vessels (Isaiah 61:10).

I saw the holy city, Jerusalem, coming down from God out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband (Revelation 21:2).

The angel said, Come hither, I will show thee the bride, the lamb’s wife (Revelation 21:9); where “the bride” denotes the church.

[10] In Matthew:

Jesus said unto the disciples of John, Can the sons of the wedding mourn, so long as the bridegroom is with them? But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast (Matthew 9:15, andLuke 5:34-35);

those are called “sons of the wedding” who are in the truths of the church, and receive good, for the good which is from the Lord is “the bridegroom;” that “the sons of the wedding do not mourn so long as the bridegroom is with them” denotes that they are in a blessed and happy state, thus with the Lord, when they are in truths conjoined with their good; “they shall fast when the bridegroom is taken away from them” denotes that they are in an unhappy state when good is no longer conjoined with truths; this state is the last state of the church, but the former is its first state.

[11] The like is signified in Matthew 25:1-12 by the bridegroom whom the ten virgins went forth to meet; for the virgins who had oil in their lamps denote those who have good in their truths, but those who had no oil in their lamps denote those who have no good in their truths (see n. 4638; and that “oil” denotes the good of love, n. 886, 3728, 4582).

[12] In John:

John said, I am not the Christ, but I am sent before Him. He that hath the bride is the bridegroom; but the friend of the bridegroom, who standeth and heareth him, rejoiceth with joy because of the bridegroom’s voice (John 3:28-29);

“the bride” denotes the truth of faith of the church; and “the bridegroom” the good of love of the church, both from the Lord; thus they denote the man of the church with whom good has been conjoined with truths. From all this it is also plain what is meant in the internal sense by the “joy” and the “voice of the bridegroom and of the bride” in Isaiah 62:5; Jeremiah 7:34; 16:9; 25:10; 33:11; Revelation 18:23; namely, heaven and the happiness resulting from the conjunction of good and truth with man and angel.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Arcana Coelestia # 3321

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 10837  
  

3321. For I am weary. That this signifies a state of combat, is evident from the signification of “weary,” or of “weariness,” as being a state of combat (see n. 3318). Mention is here again made of being weary, for the sake of confirmation that the conjunction of good with truth in the natural is effected by spiritual combats, that is, by temptations. In regard to the conjunction of good with truth in the natural, the case in general is this: Man’s rational receives truths before his natural; and this to the end that the Lord’s life, which as before said is of love, may flow in through the rational into the natural, and dispose the natural, and reduce it to obedience. For the rational is purer, and the natural grosser; or what is the same, the rational is interior and the natural exterior; and as may be known it is according to order that the interior or purer can flow into the exterior or grosser, but not the reverse.

[2] Hence it is that man’s rational can be accommodated to truths and receive them before his natural, as may be plainly seen from the fact that with one who is to be regenerated the rational man battles much with the natural; or what is the same, the internal man with the external. For as also is known, the internal man can see truths and also will them, but the external refuses assent and resists; for in the natural man there are memory-knowledges which are in a great measure derived from the fallacies of the senses, and which notwithstanding their being false the man believes to be true; there are also things innumerable which the natural man does not apprehend; for he is relatively in shade and thick darkness, and that which he does not apprehend, he believes either not to exist, or not to be so; there are likewise cupidities which are of the love of self and of the world, and all things that favor these he calls truths; and when the man yields to these the dominion, all things that result are contrary to spiritual truths. There are also in the natural man reasonings that are grounded in falsities impressed from infancy. Moreover, man apprehends by manifest sense what is in his natural man, but not so what is in his rational, until he has put off the body. This also causes him to believe the body to be everything; and all that does not fall into the natural sense, he scarcely believes to be anything.

[3] From such causes and many others, it results that the natural man receives truths much later, and with greater difficulty, than does the rational man. Hence arises combat, which continues for a considerable time, not ceasing until the vessels recipient of good in the natural man have been softened by temptations, as before shown (n. 3318); for truths are nothing but vessels recipient of good (n. 1496, 1832, 1900, 2063, 2261, 2269), which vessels are harder in proportion as man is more fixedly confirmed in the things which have been mentioned; and if the man is to be regenerated, the more fixedly he has been confirmed, the more grievous is the combat. As the case with the natural man is such that the conjunction of truths with good therein is effected through the combats of temptations, it is therefore here repeated, “I am weary.”

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.