スウェーデンボルグの著作から

 

Heaven and Hell#49

この節の研究

  
/ 603に移動  
  

49. All the communities communicate with each other, but not through open interaction. Actually, not many individuals leave their own community to go to another, because leaving their community is like leaving themselves or their life and crossing over into another that does not suit them. Rather, they all communicate by the outreach of the auras that emanate from the life of every individual. An aura of life is an aura of affections based in love and faith. This reaches out far and wide into surrounding communities, farther and wider as the affections are deeper and more perfect. 1 Angels possess intelligence and wisdom in proportion to this outreach. The ones who are in the most inward heaven and therefore at the center have an outreach into all of heaven, so that there is a communication of everyone in heaven with each individual and of each individual with everyone. 2 We will have more to say about this outreach below, though, when we discuss the heavenly form in which angelic communities are arranged (and also when we discuss the wisdom and intelligence of angels), for all the outreach of affections and thoughts follows this form.

脚注:

1. [Swedenborg's footnote] A spiritual aura, which is an aura of life, flows out from every person, every spirit, and every angel, and surrounds them: 4464, 5179, 7454, 8630. It flows out from the life of their affection and thought: 2489, 4464, 6206. In angelic communities, the outreach of these auras is proportional to the quality and intensity of their love: 6598-6613 [6598-6612], 8063, 8794, 8797.

2. [Swedenborg's footnote] There is a sharing of everything good in heaven because heavenly love shares everything it has with others: 549-550, 1390-1391, 1399, 10130, 10723.

  
/ 603に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

スウェーデンボルグの著作から

 

Arcana Coelestia#1390

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

1390. Not only is there a communication of another person's affections and thoughts but also a communication of his knowledge, so much so that one spirit imagines that he himself has known what another knows, even if he had known nothing at all of such matters. In this way the whole of what another person knows is communicated. Some spirits retain the things so communicated, others do not.

  
/ 10837に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.