スウェーデンボルグの著作から

 

Conjugial Love#386

この節の研究

  
/ 535に移動  
  

386. 1. Two universal atmospheres emanate from the Lord to preserve the universe in its created state, one of which is an atmosphere of procreating, and the other an atmosphere of protecting what has been procreated. We call the Divinity emanating from the Lord an atmosphere, because it goes out from Him, surrounds Him, fills both worlds - the spiritual and the natural - and brings about the effects of the ends which the Lord ordained at creation and which He subsequently provides.

Everything that flows out from an object, surrounds it and envelops it, is called an atmosphere. As, for example, the atmosphere of light and heat from the sun around it; the atmosphere of life from a person around him; the atmosphere of aroma from a shrub around it; the atmosphere of attraction from a magnet around it; and so on.

[2] But the universal atmospheres which we are discussing here are from the Lord around Him; and they emanate from the sun of the spiritual world, at whose center He is. From the Lord through that sun emanates an atmosphere of warmth and light, or to say the same thing, an atmosphere of love and wisdom, to bring about ends which are of use. However, that atmosphere is designated by various names according to the uses it serves. The Divine atmosphere in regard to the preservation of the universe in its created state by successive generations, is called an atmosphere of procreating; and the Divine atmosphere in regard to the preservation of those generations in their beginnings and afterwards in their advances, is called an atmosphere of protecting what has been procreated.

In addition to these two, there are a number of other Divine atmospheres, which are named according to the uses they serve, having thus various names, as may be seen above in no. 222. Effectuations of useful ends by means of these atmospheres are Divine providence.

  
/ 535に移動  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

スウェーデンボルグの著作から

 

Conjugial Love#222

この節の研究

  
/ 535に移動  
  

222. 13. There is a conjugial atmosphere which flows in from the Lord through heaven into each and every thing of the universe, extending even to its lowest forms. We showed above in its own chapter 1 that love and wisdom, or to say the same thing, good and truth, emanate from the Lord. A marriage of these two elements continually emanates from the Lord, because they are Him, and from Him come all things. Moreover, whatever emanates from Him fills the universe; for without this, nothing that came into existence would continue to exist.

[2] There are several atmospheres which emanate from the Lord. For example, an atmosphere of conservation for conserving the created universe; an atmosphere of protection for protecting good and truth against evil and falsity; an atmosphere of reformation and regeneration; an atmosphere of innocence and peace; an atmosphere of mercy and grace; besides others. But the universal one of all is a conjugial atmosphere, because it is at the same time an atmosphere of propagation and is thus the supreme atmosphere in conserving the created universe by successive generations.

[3] This conjugial atmosphere fills the universe and pervades it from the firsts to the lasts of it. That this is so is apparent from observations made above, 2 where we showed that there are marriages in heaven, and most perfect marriages in the third or highest heaven; also, that besides being in human beings, this atmosphere exists in all members of the animal kingdom on earth, extending even to worms, and furthermore in all members of the vegetable kingdom, from olive trees and palms to the smallest grasses.

[4] This atmosphere is more universal than that of the heat and light which emanate from the sun of our world; and reason can be convinced of this from the fact that the conjugial atmosphere operates even when the sun's warmth is absent, such as in winter, and when the sun's light is absent, such as at night. Especially is this so in the case of human beings. It continues to operate because it originates from the sun of the angelic heaven, and that sun produces a constant balance of heat and light, that is, a constant union of good and truth. For heaven is in a state of perpetual spring. Variations in goodness and truth in heaven or in its warmth and light do not result from changes of the sun, as changes on earth do from variations in the heat and light coming from the sun there; but they occur as a result of the way recipient vessels receive them.

脚注:

1. I.e., "The Origin of Conjugial Love from the Marriage between Good and Truth," nos. 83 ff. See also no. 60.

2. See, for example, the chapter, "Marriages in Heaven," nos. 27 ff., including no. 42; also nos. 92, 183, 204.

  
/ 535に移動  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.