スウェーデンボルグの著作から

 

Arcana Coelestia#9373

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

9373. Come up unto Jehovah. That this signifies conjunction with the Lord, is evident from the signification of “coming up,” as being to be raised toward interior things (see n. 3084, 4539, 4969, 5406, 5817, 6007), consequently also to be conjoined (n. 8760). That it denotes conjunction with the Lord, is because by “Jehovah” in the Word is meant the the Lord, (n. 1343, 1736, 1793, 2004, 2005, 2018, 2025, 2921, 3023, 3035, 5663, 6280, 6303, 6905, 8274, 8864, 9315). A secret which also lies hidden in the internal sense of these words, is that the sons of Jacob, over whom Moses was the head, were not called and chosen; but they themselves insisted that Divine worship should be instituted among them (according to wh at has been said in n. 4290, 4293); and therefore it is here said, “and He said unto Moses, Come up unto Jehovah,” as if not Jehovah, but another, had said that he should come up. For the same reason in what follows it is said that “the people should not go up” (verse 2); and that “Jehovah sent not His hand unto the sons of Israel who were set apart” (verse 11); and that “the appearance of the glory of Jehovah was like devouring fire on the top of the mountain in the eyes of the sons of Israel” (verse 17); and lastly that Moses, being called the seventh day, “entered into the midst of the cloud.” For by “the cloud” is meant the Word in the letter (n. 5922, 6343, 6752, 6832, 8106, 8443, 8781); and with the sons of Jacob the Word was separated from its internal sense, because they were in external worship without internal, as can be clearly seen from the fact that now, as before, they said, “all the words which Jehovah hath spoken we will do” (verse 3); and yet scarcely forty days afterward they worshiped a golden calf instead of Jehovah; which shows that this was hidden in their hearts while they were saying with their lips that they would serve Jehovah alone. But nevertheless those who are meant by “the called and the chosen” are those who are in internal worship, and who from internal worship are in external; that is, those who are in love to and faith in the Lord, and from this in love toward the neighbor.

  
/ 10837に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

スウェーデンボルグの著作から

 

Arcana Coelestia#2233

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

2233. That a “house” denotes those who are in goods, is evident from the signification of a “house,” as being good (see n. 710, 1708, 2048). By a “house,” or those born in the house, in the abstract sense goods are in like manner signified, but as applied to man they denote all who are in good.

  
/ 10837に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

スウェーデンボルグの著作から

 

Arcana Coelestia#1053

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

1053. And the bow shall be in the cloud. That this signifies man’s state, is evident from what has been said and shown above concerning the bow in the cloud, namely, that a man or a soul in the other life is known among angels from his sphere, and that this sphere, whenever it pleases the Lord, is represented by colors, like those of the rainbow, in variety according to the state of each person relatively to faith in the Lord, thus relatively to the goods and truths of faith. In the other life colors are presented to view which from their brightness and resplendence immeasurably surpass the beauty of the colors seen on earth; and each color represents something celestial and spiritual. These colors are from the light of heaven, and from the variegation of spiritual light, as said above. For angels live in light so great that the light of the world is nothing in comparison. The light of heaven in which angels live, in comparison with the light of the world, is as the noonday light of the sun in comparison with candlelight, which is extinguished and becomes a nullity on the rising of the sun. In heaven there are both celestial light and spiritual light. Celestial light—to speak comparatively—is like the light of the sun, and spiritual light is like the light of the moon, but with every difference according to the state of the angel who receives the light. It is the same with the colors, because they are from the light. The Lord Himself is to the heaven of the celestial angels a Sun, and to the heaven of the spiritual angels, a Moon. These things will not be credited by those who have no conception of the life which souls live after death, and yet they are most true.

  
/ 10837に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.