スウェーデンボルグの著作から

 

Arcana Coelestia#2233

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

2233. That a “house” denotes those who are in goods, is evident from the signification of a “house,” as being good (see n. 710, 1708, 2048). By a “house,” or those born in the house, in the abstract sense goods are in like manner signified, but as applied to man they denote all who are in good.

  
/ 10837に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

スウェーデンボルグの著作から

 

Arcana Coelestia#8759

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

8759. Verses 3-8. And Moses went up unto God, and Jehovah called unto him from the mountain, saying, Thus shalt thou say unto the house of Jacob, and declare to the sons of Israel: Ye have seen what I did to the Egyptians, and I bare you on eagles’ wings, and brought you unto Me. And now if hearing ye shall hear My voice, and keep My covenant, then ye shall be Mine own possession above all peoples; because all the earth is Mine; and ye shall be to Me a kingdom of priests, and a holy nation; these are the words which thou shalt speak unto the sons of Israel. And Moses came and called the elders of the people, and set before them all these words which Jehovah commanded him. And all the people answered together, and said, All that Jehovah hath spoken we will do; and Moses reported the words of the people unto Jehovah.

“And Moses went up unto God,” signifies the truth from the Divine which is beneath heaven conjoining itself with the Divine truth which is in heaven; “and Jehovah called unto him from the mountain, saying,” signifies the union of the Divine good in heaven with the Divine truth there; “Thus shalt thou say to the house of Jacob, and declare to the sons of Israel,” signifies the salvation of those who are of the external and internal spiritual church; “Ye have seen what I did to the Egyptians,” signifies the remembrance of all things that befell the evil who infested; “and I bare you on eagles’ wings,” signifies and that by means of truths they were raised to heavenly light; “and brought you unto Me,” signifies thus to the good of love which is in heaven; “and now if hearing ye shall hear My voice,” signifies the reception of truth; “and keep My covenant,” signifies thus life in good and the consequent conjunction; “then ye shall be Mine own possession above all peoples,” signifies that then the Divine truth shall be with them more than with others; “because all the earth is Mine,” signifies that the Lord has all power in heaven and on earth; “and ye shall be to Me a kingdom of priests,” signifies that then the good of truth shall be with them; “and a holy nation,” signifies thus the spiritual kingdom; “these are the words which thou shalt speak unto the sons of Israel,” signifies influx for the receiving of truths in good; “and Moses came and called the elders of the people,” signifies the choosing of those who were primarily in the intelligence of truth; “and set before them all these words,” signifies a setting forth, together with influx; “which Jehovah commanded him,” signifies from the Divine; “and all the people answered,” signifies reception; “and said, All that Jehovah hath spoken we will do,” signifies according to influx from the Divine; “and Moses reported the words of the people unto Jehovah,” signifies correspondence and conjunction.

  
/ 10837に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.