スウェーデンボルグの著作から

 

Arcana Coelestia#2144

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

2144. 'In the oak-groves of Mamre' means the character of the perception. This is clear from the representation and meaning of 'oak-groves', and also from the representation and meaning of 'Mamre'. What oak-groves in general represented and meant has been shown in Volume One, in 1442, 1443, and what the oak-grove of Mamre specifically represented and meant, in 1616, namely perceptions, though of a human kind such as spring from factual knowledge and from the initial rational concepts derived from that knowledge.

[2] What perception is, is totally unknown at the present day, for nobody today possesses the kind of perception that the ancient and especially the most ancient people possessed. The latter knew from perception whether a thing was good and consequently whether it was true. There was an influx from the Lord by way of heaven into the rational part of their minds, and from that influx when they thought about anything holy, they perceived instantly whether a thing was so or was not so. Later on such perception with mankind perished and people began to entertain heavenly ideas no more but only worldly and bodily ones; and when this happened the place of such perception was taken by conscience (which also is a kind of perception), for acting contrary to conscience and according to conscience is nothing else than discerning from conscience whether a thing is so or not so, or whether it ought to be done.

[3] But perception that goes with conscience does not originate in inflowing good but in truth which from earliest childhood has been implanted in the rational part of the mind in accordance with the holiness of people's worship, and after that has been confirmed; for that truth alone is believed by them to be good. Consequently conscience is a kind of perception, but it has its origin in truth such as this; and when charity and innocence are introduced into it by the Lord, the good that goes with that conscience is then brought into being. These few considerations show what perception is. Yet between perception and conscience there is a wide difference. See what has been stated about perception in Volume One, in 104, 125, 371, 483, 495, 503, 521, 536, 597, 607, 784, 865, 895, 1121, 1616; about the perception spirits and angels have, in 202, 203, 1008, 1383, 1384, 1390-1392, 1394, 1397, 1504; and about the learned not knowing what perception is, in 1387.

[4] As regards the Lord when He lived in the world, all of His thought sprang from Divine perception since He alone was a Divine and Celestial Man. For He has been the only one in whom Jehovah Himself was present and from whom His perception came, also dealt with in Volume One, in 1616, 1791. His perceptions became more and more interior the closer He came to union with Jehovah. The nature of His perception at this time becomes clear from what has been stated in Volume One, in 1616, about the oak-groves of Mamre; and then the nature of it when He perceived the things contained in this chapter is described in what follows below.

  
/ 10837に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

スウェーデンボルグの著作から

 

Arcana Coelestia#1384

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

1384. As to the first kind - the angelic, which consists in the angels perceiving what is true and good, perceiving what is from the Lord and what from self, and perceiving the source and nature of their own thoughts, speech, and actions when these spring from self - I have been allowed to talk to members 1 of the Most Ancient Church about their perception. They said that from themselves they neither think nor are able to think anything at all, and that from themselves do not will anything at all, but that in every single thing which they think or will they perceive what comes from the Lord and what from some other source. They also perceive, they have said, not only how much comes from the Lord and how much seemingly from themselves, but also when it seemingly comes from themselves, where it in fact comes from. They in that case perceive which angels it comes from, what is the character of those angels, and what their thoughts are, down to the smallest difference. Thus they perceive what the influx is, and countless other things. Perceptions of this kind exist in great variety. With celestial angels in whom love to the Lord reigns there is a perception of good, and from this of every aspect of truth. And because good is the source of the truth they perceive, they do not entertain any talk about truth, still less any reasoning about it, but simply say, It is so; or, It is not so; whereas spiritual angels, who also have perception, though not such as celestial angels have, are disposed to talk about truth and good. All the same, spiritual angels do perceive these, although with differences, for there are countless varieties of this perception. Such varieties are directly related to their perceiving whether something flows from the Lord's will, or from His consent, or from His permission - these being quite distinct from one another.

脚注:

1. literally, sons or children

  
/ 10837に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.