解説

 

034 - Final Gathering, Attack, and Collapse (Rev. 19-20)

作者: Jonathan S. Rose

Title: Final Gathering, Attack, and Collapse (Rev. 19-20)

Topic: Second Coming

Summary: Final Gathering, Attack, and Collapse (Rev. 19-20)

Use the reference links below to follow along in the Bible as you watch.

References:
Revelation 19; 20:1-14; 6:9
Hebrews 9:27
Exodus 15:6, 8-10
Matthew 13:24-30, 36-43
Ezekiel 38:8-13, 20-23; 39:1, 4-7, 17-29

動画を再生する
Spirit and Life Bible Study broadcast from 3/30/2011. The complete series is available at: www.spiritandlifebiblestudy.com

聖書

 

Revelation 19

勉強

   

1 And after these things I heard a great voice of much people in heaven, saying, Alleluia; Salvation, and glory, and honour, and power, unto the Lord our God:

2 For true and righteous are his judgments: for he hath judged the great whore, which did corrupt the earth with her fornication, and hath avenged the blood of his servants at her hand.

3 And again they said, Alleluia. And her smoke rose up for ever and ever.

4 And the four and twenty elders and the four beasts fell down and worshipped God that sat on the throne, saying, Amen; Alleluia.

5 And a voice came out of the throne, saying, Praise our God, all ye his servants, and ye that fear him, both small and great.

6 And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunderings, saying, Alleluia: for the Lord God omnipotent reigneth.

7 Let us be glad and rejoice, and give honour to him: for the marriage of the Lamb is come, and his wife hath made herself ready.

8 And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints.

9 And he saith unto me, Write, Blessed are they which are called unto the marriage supper of the Lamb. And he saith unto me, These are the true sayings of God.

10 And I fell at his feet to worship him. And he said unto me, See thou do it not: I am thy fellowservant, and of thy brethren that have the testimony of Jesus: worship God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.

11 And I saw heaven opened, and behold a white horse; and he that sat upon him was called Faithful and True, and in righteousness he doth judge and make war.

12 His eyes were as a flame of fire, and on his head were many crowns; and he had a name written, that no man knew, but he himself.

13 And he was clothed with a vesture dipped in blood: and his name is called The Word of God.

14 And the armies which were in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and clean.

15 And out of his mouth goeth a sharp sword, that with it he should smite the nations: and he shall rule them with a rod of iron: and he treadeth the winepress of the fierceness and wrath of Almighty God.

16 And he hath on his vesture and on his thigh a name written, KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS.

17 And I saw an angel standing in the sun; and he cried with a loud voice, saying to all the fowls that fly in the midst of heaven, Come and gather yourselves together unto the supper of the great God;

18 That ye may eat the flesh of kings, and the flesh of captains, and the flesh of mighty men, and the flesh of horses, and of them that sit on them, and the flesh of all men, both free and bond, both small and great.

19 And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him that sat on the horse, and against his army.

20 And the beast was taken, and with him the false prophet that wrought miracles before him, with which he deceived them that had received the mark of the beast, and them that worshipped his image. These both were cast alive into a lake of fire burning with brimstone.

21 And the remnant were slain with the sword of him that sat upon the horse, which sword proceeded out of his mouth: and all the fowls were filled with their flesh.

   

スウェーデンボルグの著作から

 

Apocalypse Revealed#819

この節の研究

  
/ 962に移動  
  

819. "For the testimony of Jesus is the spirit of prophecy." This symbolically means that an acknowledgment that the Lord is God of heaven and earth, and at the same time a life in accordance with His commandments, is in a universal sense the whole of the Word and of doctrine drawn from it.

The testimony of Jesus symbolizes an attestation of the Lord in heaven that heaven is His, and thus that He is present in heaven together with the angels there. Moreover, because that attestation cannot be given to any others than people conjoined with the Lord, and those are conjoined with the Lord who acknowledge Him as God of heaven and earth, as He Himself teaches (Matthew 28:18), and who at the same time live in accordance with His commandments, especially the Ten Commandments, therefore these two things are symbolically meant by the testimony of Jesus, as may be seen in nos. 6 and 490 above. That this testimony is the spirit of prophecy means, symbolically, that it is the whole of the Word and of doctrine drawn from it. For the Word in its universal sense deals solely with the Lord and with a life in accordance with His commandments. That is why the Lord embodies the Word. For He embodies the Word because the Word comes from Him and deals with Him alone, and teaches only how He is to be acknowledged and worshiped. These are the precepts of the Word, called Divine truths, in accordance with which a person must live in order for him to come into conjunction with the Lord.

That the Word deals with the Lord alone, and that for this reason the Lord is called an embodiment of the Word, may be seen in The Doctrine of the New Jerusalem Regarding the Lord 1-7, 8-11, 19-28, 37-44, and in The Doctrine of the New Jerusalem Regarding the Sacred Scripture 80-90, 98-100.

This, too, is something the Lord says, that the spirit of truth, which is the Holy Spirit, will testify of the Lord, and that it will not speak on its own, but will take of what is the Lord's and declare it (John 15:26; 16:13, 15).

  
/ 962に移動  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.