聖書

 

Genesis 4

勉強

   

1 Adam vero cognovit uxorem suam Hevam, quæ concepit et peperit Cain, dicens : Possedi hominem per Deum.

2 Rursumque peperit fratrem ejus Abel. Fuit autem Abel pastor ovium, et Cain agricola.

3 Factum est autem post multos dies ut offerret Cain de fructibus terræ munera Domino.

4 Abel quoque obtulit de primogenitis gregis sui, et de adipibus eorum : et respexit Dominus ad Abel, et ad munera ejus.

5 Ad Cain vero, et ad munera illius non respexit : iratusque est Cain vehementer, et concidit vultus ejus.

6 Dixitque Dominus ad eum : Quare iratus es ? et cur concidit facies tua ?

7 nonne si bene egeris, recipies : sin autem male, statim in foribus peccatum aderit ? sed sub te erit appetitus ejus, et tu dominaberis illius.

8 Dixitque Cain ad Abel fratrem suum : Egrediamur foras. Cumque essent in agro, consurrexit Cain adversus fratrem suum Abel, et interfecit eum.

9 Et ait Dominus ad Cain : Ubi est Abel frater tuus ? Qui respondit : Nescio : num custos fratris mei sum ego ?

10 Dixitque ad eum : Quid fecisti ? vox sanguinis fratris tui clamat ad me de terra.

11 Nunc igitur maledictus eris super terram, quæ aperuit os suum, et suscepit sanguinem fratris tui de manu tua.

12 Cum operatus fueris eam, non dabit tibi fructus suos : vagus et profugus eris super terram.

13 Dixitque Cain ad Dominum : Major est iniquitas mea, quam ut veniam merear.

14 Ecce ejicis me hodie a facie terræ, et a facie tua abscondar, et ero vagus et profugus in terra : omnis igitur qui invenerit me, occidet me.

15 Dixitque ei Dominus : Nequaquam ita fiet : sed omnis qui occiderit Cain, septuplum punietur. Posuitque Dominus Cain signum, ut non interficeret eum omnis qui invenisset eum.

16 Egressusque Cain a facie Domini, habitavit profugus in terra ad orientalem plagam Eden.

17 Cognovit autem Cain uxorem suam, quæ concepit, et peperit Henoch : et ædificavit civitatem, vocavitque nomen ejus ex nomine filii sui, Henoch.

18 Porro Henoch genuit Irad, et Irad genuit Maviaël, et Maviaël genuit Mathusaël, et Mathusaël genuit Lamech.

19 Qui accepit duas uxores, nomen uni Ada, et nomen alteri Sella.

20 Genuitque Ada Jabel, qui fuit pater habitantium in tentoriis, atque pastorum.

21 Et nomen fratris ejus Jubal : ipse fuit pater canentium cithara et organo.

22 Sella quoque genuit Tubalcain, qui fuit malleator et faber in cuncta opera æris et ferri. Soror vero Tubalcain, Noëma.

23 Dixitque Lamech uxoribus suis Adæ et Sellæ : Audite vocem meam, uxores Lamech ; auscultate sermonem meum : quoniam occidi virum in vulnus meum, et adolescentulum in livorem meum.

24 Septuplum ultio dabitur de Cain : de Lamech vero septuagies septies.

25 Cognovit quoque adhuc Adam uxorem suam : et peperit filium, vocavitque nomen ejus Seth, dicens : Posuit mihi Deus semen aliud pro Abel, quem occidit Cain.

26 Sed et Seth natus est filius, quem vocavit Enos : iste cœpit invocare nomen Domini.

   

解説

 

Genesis 4 - Synopsis

作者: Bradley Sheahan, New Christian Bible Study Staff

This chapter recounts the story of Cain and Abel, the first two sons of Adam and Eve.

Here’s a brief chapter outline:

  • Cain and Abel are the sons of Adam and Eve. Cain is the firstborn. He becomes a farmer, a "tiller of the ground". Abel is born second, and he becomes a shepherd. Each son brings an offering to Jehovah. Jehovah accepts Abel’s gift, but not Cain’s. Cain is enraged, and argues with Abel, and kills him. (Genesis 4:1-8)
  • Jehovah rebukes Cain, curses him, but puts a mark on him to protect him from vengeance. (9-15)
  • Cain leaves Eden, and the chapter traces four generations of his descendants. (16-24)
  • At the end of he chapter, Adam and Eve have a third son, Seth. Seth's son was named Enos, and they were both men who walked with God. (25-26)

The Most Ancient Church, represented by Adam and Eve in the Garden of Eden, had a closeness to God that no other people in history had ever attained. But subsequent generations, represented by Cain and his wrath, lost this connection to God as they abandoned the teachings of their forefathers, and got more attached to self love, worldly knowledge, and a faith without charity. This chapter describes in greater detail how the degeneration and falsification of teachings split people into different sects and heresies under the name of Cain and his descendants.


Spiritual lessons from this chapter: In this chapter we learn about the basic truth of following God: love the Lord and love the neighbor. Cain represents faith in God, and Abel represents love to other people. These should go hand in hand but when we separate them, bad things happen. Cain (faith) kills his brother Abel (love). This story describes how the ancient peoples developed a doctrine that put the tenets of faith above love and charity, thus leading to the eventual death of any semblance of charity toward the fellow man. If you fast forward to the New Testament, there are several stories where the scribes and Pharisees - also in a hollowed-out faith - are angered when Jesus heals a person on the Sabbath day. (See Luke 6:6-11)

スウェーデンボルグの著作から

 

Arcana Coelestia#193

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

193. But they perceived that they were under the influence of evil. From the residue of perception left to them, which is meant by the statements about their eyes being opened and their hearing the voice of Jehovah, verses 7-8, and from the fig leaves with which they made themselves girdles, verse 7; also from their sense of shame or hiding themselves in the middle of the tree of the garden, verses 8-9, as well as from their acknowledgement and confession, verses 10-13 it is evident that natural goodness remained with them.

  
/ 10837に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.