聖書

 

Hosea 11

勉強

   

1 When Israel was a lad, then I loved him, and called My son out·​·of Egypt.

2 As they called them, so they went from before them; they sacrificed unto Baalim, and burned·​·incense to graven images.

3 And I taught Ephraim to go, taking them by their arms; but they knew not that I healed them.

4 I drew them with the cords of man, with ropes of love; and I was to them as those who lift·​·up the yoke from upon their jaws, and I leaned·​·over* to them to cause them to eat.

5 He shall not return into the land of Egypt, but Assyria shall be his king, because they refused to return.

6 And the sword shall travail on his cities, and shall consume·​·all his poles, and devour on·​·account·​·of their own counsels.

7 And My people are swayed* to turn·​·back from Me; and they called them upward, but together they would not exalt.

8 How shall I give thee up, O Ephraim and deliver thee, O Israel? How shall I give thee over as Admah and set thee as Zeboim? My heart is turned upon Me, My repentings yearned together.

9 I shall not do the fierceness of My anger, I shall not return to destroy Ephraim; for I am God, and not a man; the Holy·​·One among thee; and I will not come into the city.

10 After Jehovah they shall go; He shall roar as a lion; for He shall roar, and the sons from the sea shall·​·be·​·frightened.

11 They shall be·​·frightened as a bird out·​·of Egypt, and as a dove out·​·of the land of Assyria; and I will cause them to dwell in their houses, says Jehovah.

12 12:1 Ephraim surrounds Me with denial, and the house of Israel with deceit; but Judah still dominates with God, and is·​·faithful with the holy·​·ones.

   


Thanks to the Kempton Project for the permission to use this New Church translation of the Word.

スウェーデンボルグの著作から

 

Arcana Coelestia#273

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

273. That 'thorn and thistle' means curse and vastation is clear from the fact that 'harvest' and 'fruitful tree' mean the opposite, namely blessings and increases. It is clear from the Word that thorn, thistle, brier, bramble, and nettle have such meanings, as in Hosea,

Behold, they have gone away on account of the vastation; Egypt will gather them, Moph 1 will bury them, their precious things of silver. The nettle will inherit them, the bramble will be in their tents. Hosea 9:6.

Here 'Egypt' and 'Moph' 1 stand for people who rely on themselves and on their own factual knowledge to be wise in Divine matters. In the same prophet,

The high places of Aven, the sin of Israel, will be destroyed. Thorn and thistle will grow up on their altars. Hosea 10:8.

Here 'the high places of Aven' stands for self-love, 'thorn and thistle on their altars' for profanation. In Isaiah,

They are smiting their breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine; for over the ground of My people the spiky thorn will come up. Isaiah 32:12-13.

And in Ezekiel,

No more will there be for the house of Israel a pricking brier and a painful thorn from all those surrounding them. Ezekiel 28:24.

脚注:

1. i.e. Memphis

  
/ 10837に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.