聖書

 

Genesi 7

勉強

   

1 Poi il Signore disse a Noè: Entra tu, e tutta la tua famiglia dentro l’Arca; perciocchè in questa età io ti ho veduto giusto davanti a me.

2 Di ciascuna specie di animali mondi, prendine sette paia, maschio e femmina; e degli animali immondi, un paio, un maschio e la sua femmina.

3 Degli uccelli del cielo, prendine parimente di ciascuna specie sette paia, maschio e femmina; per conservarne in vita la generazione sopra la terra.

4 Perciocchè fra qui e sette dì, io farò piovere in su la terra per lo spazio di quaranta giorni e di quaranta notti, e sterminerò d’in su la terra ogni cosa sussistente che io ho fatta.

5 E Noè fece secondo tutto ciò che il Signore gli avea comandato.

6 Or Noè era di età di seicento anni, quando il diluvio fu, e le acque vennero sopra la terra.

7 E Noè, insieme co’ suoi figliuoli, e con la sua moglie, e con le mogli de’ suoi figliuoli, entrò nell’Arca d’innanzi alle acque del diluvio.

8 Degli animali mondi, e degli animali immondi, e degli uccelli, e di tutto ciò che serpe in su la terra,

9 ne vennero delle paia, maschio e femmina, a Noè, dentro l’Arca; come Iddio avea comandato a Noè.

10 Ed avvenne, al termine de’ sette giorni, che le acque del diluvio vennero sopra la terra.

11 L’anno seicentesimo della vita di Noè, nel secondo mese, nel decimosettimo giorno del mese, in quel giorno tutte le fonti del grande abisso scoppiarono, e le cateratte del cielo furono aperte.

12 E la pioggia fu in su la terra, per lo spazio di quaranta giorni e di quaranta notti.

13 In quel giorno stesso Noè entrò nell’Arca, insieme con Sem, Cam e Iafet, suoi figliuoli, e con la sua moglie, e con le tre mogli de’ suoi figliuoli.

14 Essi vi entrarono, ed anche fiere de ogni specie, ed animali domestici di ogni specie, e rettili che serpono sopra la terra di ogni specie, ed uccelli di ogni specie, ed uccelletti di ogni sorta di qualunque ala.

15 In somma, di ogni carne, in cui è alito di vita, ne venne un paio a Noè dentro l’Arca.

16 E gli animali che vennero erano maschio e femmina, come Iddio avea comandato a Noè. Poi il Signore serrò l’Arca sopra esso.

17 E il diluvio venne sopra la terra, per lo spazio di quaranta giorni; e le acque crebbero, e sollevarono l’Arca, ed ella fu alzata d’in su la terra.

18 E le acque si rinforzarono, e crebbero grandemente sopra la terra; e l’Arca notava sopra le acque.

19 E le acque si rinforzarono grandissimamente sopra la terra; e tutti gli alti monti, che son sotto tutti i cieli, furono coperti.

20 Le acque avanzarono essi monti, dell’altezza di quindici cubiti. Così i monti furono coperti.

21 Ed ogni carne che si muove sopra la terra, degli uccelli, degli animali domestici, delle fiere e di tutti i rettili che serpono sopra la terra, morì, insieme con tutti gli uomini.

22 Tutto ciò che ha fiato d’alito di vita nelle sue nari, d’infra tutto ciò ch’era nell’asciutto, morì.

23 E fu sterminata ogni cosa sussistente, che era sopra la faccia della terra, dagli uomini fino alle bestie, e i rettili, e gli uccelli del cielo; furono, dico, sterminati d’in su la terra; e Noè solo scampò, con quelli ch’erano con lui nell’Arca.

24 E le acque furono alte sopra la terra, per lo spazio di cencinquanta giorni.

   


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

スウェーデンボルグの著作から

 

Arcana Coelestia#705

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

705. Significato interiore

Il soggetto qui specificamente trattato è il diluvio, il cui significato non sono solo le tentazioni che l'uomo della chiesa chiamata Noè ha dovuto subire prima che potesse essere rigenerato, ma anche la rovina di chi non poteva essere rigenerato. Entrambe le tentazioni e le rovine sono rappresentate nella Parola da diluvi o inondazioni e sono così chiamate. Le tentazioni sono descritte in Isaia:

Per un breve istante t'ho abbandonata, ma con immensa compassione ti raccoglierò di nuovo. In un impeto di rabbia ho nascosto le mie facce da te per un momento; ma nella misericordia eterna avrò pietà di te, dice il Signore tuo redentore. Ora è come al tempo del diluvio, con Noè, quando giurai che le acque non avrebbero più travolto la terra; così ho promesso di non adirarmi con te e di non minacciarti, O tu, afflitta e sbattuta nelle tempeste, senza conforto (Isaia 54:7-9, 11)

Questo si dice della chiesa che deve essere rigenerata, e per quanto riguarda le sue tentazioni, che sono chiamate tempo del diluvio con Noè.

[2] Il Signore stesso chiama le tentazioni diluvio in Luca:

Gesù disse, Chiunque viene a me, e ascolta le mie parole e le mette in pratica è simile a un uomo che, costruendo una casa, scava in profondità, e pone le fondamenta sulla roccia; e quando venne un diluvio, il torrente si abbatté su quella casa, ma non poté scuoterla, perché era costruita sulla roccia (Luca 6:47-48)

Che le tentazioni sono qui rappresentate dal diluvio deve essere chiaro a tutti.

In Isaia si fa cenno anche alle rovine:

Il Signore farà risalire contro di loro le acque del fiume, contro il re d'Assiria e tutta la sua potenza e gloria; egli travolgerà tutti i suoi canali, e strariperà da tutte le sponde; travolgerà Giuda e la sommergerà fino al collo (Isaia 8:7-8).

Per il re d'Assiria qui si intendono le fantasie, i principi di falsità e i ragionamenti che ne derivano che lasciarono nella desolazione l'uomo e condussero alla rovinano i popoli che vissero prima del diluvio.

[3] In Geremia:

Così dice il Signore: Ecco le acque salgono da settentrione, e diventano un torrente che straripa e travolge la terra, la città e suoi abitanti (Geremia 47:2-3)

Questo è detto dei Filistei, che rappresentano coloro che si persuadono di falsi principi, dai quali ragionano intorno alle cose spirituali. Tali ragionamenti inondano l'uomo, come accadde ai popoli che vissero prima del diluvio. La ragione per la quale sia le tentazioni, sia le rovine sono rappresentate nella Parola da diluvi o inondazioni è che ricorrono in circostanze simili; perché gli spiriti maligni influiscono con le loro persuasioni e falsi principi in cui sono, ed eccitano queste cose nell'uomo. Presso l'uomo che deve essere rigenerato, queste sono le tentazioni; ma presso l'uomo che non è rigenerato sono rovine.

  
/ 10837に移動  
  

Many thanks to Fondazione Swedenborg for making this translating publicly available.