聖書

 

Genesis 41

勉強

   

1 And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed, and behold, he stood by the river.

2 And behold, there came up out of the river seven kine, fine-looking and fat-fleshed, and they fed in the reed-grass.

3 And behold, seven other kine came up after them out of the river, bad-looking and lean-fleshed, and stood by the kine on the bank of the river.

4 And the kine that were bad-looking and lean-fleshed ate up the seven kine that were fine-looking and fat. And Pharaoh awoke.

5 And he slept and dreamed the second time; and behold, seven ears of corn grew up on one stalk, fat and good.

6 And behold, seven ears, thin and parched with the east wind, sprung up after them.

7 And the thin ears devoured the seven fat and full ears. And Pharaoh awoke; and behold, it was a dream.

8 And it came to pass in the morning, that his spirit was troubled; and he sent and called for all the scribes of Egypt, and all the sages who were therein, and Pharaoh told them his dream; but [there was] none to interpret them to Pharaoh.

9 Then spoke the chief of the cup-bearers to Pharaoh, saying, I remember mine offences this day.

10 Pharaoh was wroth with his bondmen, and put me in custody into the captain of the life-guard's house, me and the chief of the bakers.

11 And we dreamed a dream in one night, I and he; we dreamed each according to the interpretation of his dream.

12 And there was there with us a Hebrew youth, a bondman of the captain of the life-guard, to whom we told [them], and he interpreted to us our dreams; to each he interpreted according to his dream.

13 And it came to pass, just as he interpreted to us, so it came about: me has he restored to my office, and him he hanged.

14 Then Pharaoh sent and called Joseph; and they brought him hastily out of the dungeon. And he shaved [himself], and changed his clothes, and came in to Pharaoh.

15 And Pharaoh said to Joseph, I have dreamt a dream, and there is none to interpret it. And I have heard say of thee, thou understandest a dream to interpret it.

16 And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God will give Pharaoh an answer of peace.

17 And Pharaoh said to Joseph, In my dream, behold, I stood on the bank of the river.

18 And behold, there came up out of the river seven kine, fat-fleshed and of fine form, and they fed in the reed-grass.

19 And behold, seven other kine came up after them, poor, and very ill-formed, and lean-fleshed -- such as I never saw in all the land of Egypt for badness.

20 And the lean and bad kine ate up the seven first fat kine;

21 and they came into their belly, and it could not be known that they had come into their belly; and their look was bad, as at the beginning. And I awoke.

22 And I saw in my dream, and behold, seven ears came up on one stalk, full and good.

23 And behold, seven ears, withered, thin, parched with the east wind, sprung up after them;

24 and the thin ears devoured the seven good ears. And I told it to the scribes; but there was none to make it known to me.

25 And Joseph said to Pharaoh, The dream of Pharaoh is one. What God will do he has made known to Pharaoh.

26 The seven fine kine are seven years; and the seven good ears are seven years: the dream is one.

27 And the seven lean and bad kine that came up after them are seven years; and the seven empty ears, parched with the east wind, will be seven years of famine.

28 This is the word which I have spoken to Pharaoh: what God is about to do he has let Pharaoh see.

29 Behold, there come seven years of great plenty throughout the land of Egypt.

30 And there will arise after them seven years of famine; and all the plenty will be forgotten in the land of Egypt, and the famine will waste away the land.

31 And the plenty will not be known afterwards in the land by reason of that famine; for it will be very grievous.

32 And as regards the double repetition of the dream to Pharaoh, it is that the thing is established by God, and God will hasten to do it.

33 And now let Pharaoh look himself out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.

34 Let Pharaoh do [this]: let him appoint overseers over the land, and take the fifth part of the land of Egypt during the seven years of plenty,

35 and let them gather all the food of these coming good years, and lay up corn under the hand of Pharaoh, for food in the cities, and keep [it].

36 And let the food be as store for the land for the seven years of famine, which will be in the land of Egypt, that the land perish not through the famine.

37 And the word was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his bondmen.

38 And Pharaoh said to his bondmen, Shall we find [one] as this, a man in whom the Spirit of God is?

39 And Pharaoh said to Joseph, Since God has made all this known to thee, there is none [so] discreet and wise as thou.

40 Thou shalt be over my house, and according to thy commandment shall all my people regulate themselves; only concerning the throne will I be greater than thou.

41 And Pharaoh said to Joseph, See, I have set thee over all the land of Egypt.

42 And Pharaoh took off his ring from his hand, and put it on Joseph's hand, and arrayed him in clothes of byssus, and put a gold chain on his neck.

43 And he caused him to ride in the second chariot that he had; and they cried before him, Bow the knee! and he set him over all the land of Egypt.

44 And Pharaoh said to Joseph, I am Pharaoh; and without thee shall no man lift up his hand or his foot in all the land of Egypt.

45 And Pharaoh called Joseph's name Zaphnath-paaneah, and gave him as wife Asnath the daughter of Potipherah the priest in On. And Joseph went out over the land of Egypt.

46 And Joseph was thirty years old when he stood before Pharaoh king of Egypt. And Joseph went out from Pharaoh, and passed through the whole land of Egypt.

47 And in the seven years of plenty the land brought forth by handfuls.

48 And he gathered up all the food of the seven years that was in the land of Egypt, and put the food in the cities; the food of the fields of the city, which were round about it, he laid up in it.

49 And Joseph laid up corn as sand of the sea exceeding much, until they left off numbering; for it was without number.

50 And to Joseph were born two sons before the year of famine came, whom Asnath the daughter of Potipherah the priest in On bore to him.

51 And Joseph called the name of the firstborn Manasseh -- For God has made me forget all my toil, and all my father's house.

52 And the name of the second he called Ephraim -- For God has caused me to be fruitful in the land of my affliction.

53 And the seven years of plenty that were in the land of Egypt were ended;

54 and the seven years of the dearth began to come, according as Joseph had said. And there was dearth in all lands; but in all the land of Egypt there was bread.

55 And all the land of Egypt suffered from the dearth. And the people cried to Pharaoh for bread; and Pharaoh said to all the Egyptians, Go to Joseph: what he says to you, that do.

56 And the famine was on all the earth. And Joseph opened every place in which there was [provision], and sold grain to the Egyptians; and the famine was grievous in the land of Egypt.

57 And all countries came into Egypt to Joseph, to buy [grain], because the famine was grievous on the whole earth.

   

聖書

 

Daniel 5

勉強

   

1 Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his nobles, and drank wine before the thousand.

2 Belshazzar, while he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels that Nebuchadnezzar his father had taken out of the temple which was in Jerusalem; that the king and his nobles, his wives and his concubines, might drink in them.

3 Then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of the house of God which was at Jerusalem; and the king and his nobles, his wives and his concubines, drank in them.

4 They drank wine, and praised the gods of gold and of silver, of brass, of iron, of wood, and of stone.

5 In the same hour came forth fingers of a man's hand, and wrote over against the candlestick upon the plaster of the wall of the king's palace: and the king saw the part of the hand that wrote.

6 Then the king's countenance was changed, and his thoughts troubled him, and the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another.

7 The king cried aloud to bring in the magicians, the Chaldeans, and the astrologers. The king spoke and said to the wise men of Babylon, Whosoever shall read this writing, and shew me the interpretation thereof, shall be clothed with purple, and have a chain of gold about his neck, and shall be the third ruler in the kingdom.

8 Then came in all the king's wise men, but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation.

9 Then was king Belshazzar greatly troubled, and his countenance was changed in him, and his nobles were confounded.

10 -- The queen, by reason of the words of the king and his nobles, came into the banquet-house. The queen spoke and said, O king, live for ever! let not thy thoughts trouble thee, neither let thy countenance be changed.

11 There is a man in thy kingdom in whom is the spirit of the holy gods; and in the days of thy father, light and understanding and wisdom, like the wisdom of the gods was found in him; and the king Nebuchadnezzar thy father, [even] the king thy father, made him master of the scribes, magicians, Chaldeans, [and] astrologers;

12 forasmuch as an excellent spirit, and knowledge, and understanding, interpreting of dreams, and shewing of hard sentences, and solving of problems, were found in the same Daniel, whom the king named Belteshazzar. Now let Daniel be called, and he will shew the interpretation.

13 Then was Daniel brought in before the king. The king spoke and said unto Daniel, Art thou that Daniel, of the children of the captivity of Judah, whom the king my father brought out of Judah?

14 And I have heard of thee, that the spirit of the gods is in thee, and [that] light and understanding and excellent wisdom is found in thee.

15 And now the wise men, the magicians, have been brought in before me, that they should read this writing, and make known unto me the interpretation thereof; but they could not shew the interpretation of the thing.

16 But I have heard of thee, that thou canst give interpretations, and solve problems. Now if thou canst read the writing, and make known to me the interpretation thereof, thou shalt be clothed with purple, and have a chain of gold about thy neck, and shalt be the third ruler in the kingdom.

17 Then Daniel answered and said before the king, Let thy gifts be to thyself, and give thy rewards to another; yet will I read the writing to the king, and make known to him the interpretation.

18 O thou king, the Most High God gave Nebuchadnezzar thy father the kingdom, and greatness, and glory, and majesty;

19 and for the greatness that he gave him, all peoples, nations, and languages, trembled and feared before him: whom he would he slew, and whom he would he kept alive; and whom he would he exalted, and whom he would he humbled.

20 But when his heart was lifted up, and his spirit hardened unto presumption, he was deposed from the throne of his kingdom, and they took his glory from him;

21 and he was driven from the sons of men, and his heart was made like the beasts, and his dwelling was with the wild asses; they fed him with grass like oxen, and his body was bathed with the dew of heaven; till he knew that the Most High God ruleth over the kingdom of men, and that he appointeth over it whomsoever he will.

22 And thou, Belshazzar, his son, hast not humbled thy heart, although thou knewest all this;

23 but hast lifted up thyself against the Lord of the heavens; and they have brought the vessels of his house before thee, and thou and thy nobles, thy wives and thy concubines, have drunk wine in them; and thou hast praised the gods of silver and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know; and the God in whose hand thy breath is, and whose are all thy ways, hast thou not glorified:

24 then from before him was sent the part of the hand, and this writing hath been written.

25 And this is the writing that is written: MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIN.

26 This is the interpretation of the thing: MENE, God hath numbered thy kingdom, and finished it;

27 TEKEL, Thou art weighed in the balances, and art found wanting;

28 PERES, Thy kingdom is divided, and given to the Medes and Persians.

29 Then Belshazzar commanded, and they clothed Daniel with purple, and [put] a chain of gold about his neck, and made proclamation concerning him that he should be the third ruler in the kingdom.

30 In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain.

31 And Darius the Mede received the kingdom, [being] about sixty-two years old.