聖書

 

以西结书 17

勉強

   

1 耶和华的临到我说:

2 人子啊,你要向以色列家出谜语,设比喻,

3 耶和华如此:有一翅膀,翎毛长,羽毛丰满,彩色俱备,到利巴嫩,将香柏树梢拧去,

4 就是折去香柏树尽尖的嫩枝,叼到贸易之,放在买卖城中;

5 又将以色列的枝子栽於肥田里,插在大水旁,如插柳树,

6 就渐渐生长,成为蔓延矮小的葡萄树。其枝向那鹰,其在鹰以,於是成了葡萄树,生出枝子,发出小枝。

7 又有翅膀羽毛多。这葡萄树从栽种的畦中向这弯过来,发出枝子,好得他的浇灌。

8 这树栽於肥田多水的旁边,生枝子,结果子,成为佳美的葡萄树。

9 你要耶和华如此:这葡萄树岂能发旺呢?鹰岂不拔出他的来,芟除他的果子,使他枯乾,使他发的嫩叶都枯乾了麽?也不用力和多民,就拔出他的来。

10 葡萄树虽然栽种,岂能发旺呢?一经东,岂不全然枯乾麽?必在生长的畦中枯乾了。

11 耶和华的临到我说:

12 你对那悖逆之家:你们不知道这些事是甚麽意思麽?你要告诉他们,巴比伦王曾到耶路撒冷,将其中的君王和首领到巴比伦自己那里去。

13 从以色列的宗室中取一人与他立约,使他发誓,并将国中有势力的人掳去,

14 使国低微不能自强,惟因守盟约得以存立。

15 他却背叛巴比伦王,打发使者往埃及去,要他们马匹和多民。他岂能亨通呢?行这样事的人岂能逃脱呢?他背约岂能逃脱呢?

16 他轻看向王所起的誓,背弃王与他所立的约。耶和华:我指着我的永生起誓,他定要在立他作王、巴比伦王的京都。

17 敌人筑垒造台,与他打仗的时候,为要剪除多人,法老虽领军队群众,

18 他轻看誓言,背弃盟约,已经投降,却又做这一切的事,他必不能逃脱。

19 所以耶和华如此:我指着我的永生起誓,他既轻看指我所起的誓,背弃指我所立的约,我必要使这罪归在他上。

20 我必将我的撒在他身上,他必在我的罗中缠住。我必他到巴比伦,并要在那里因他干犯我的罪刑罚他。

21 他的一切军队,凡逃跑的,都必倒在刀下;所剩下的,也必分散四方(方:原文是)。你们就知道这话的是我─耶和华

22 耶和华如此:我要将香柏树梢拧去栽上,就是从尽尖的嫩枝中折一嫩枝,栽於极上;

23 以色列处的栽上。他就生枝子,结果子,成为佳美的香柏树,各类飞都必宿在其,就是宿在枝子的荫

24 田野的树木都必知道我─耶和华使矮小,矮大;青枯乾,枯发旺。我─耶和华如此,也如此行了。

   

スウェーデンボルグの著作から

 

属天的奥秘#5764

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

5764. “你们就没有罪” 表其余的人各都是自己的主人, 因为他们没有分担过错。这从 “没有罪” 的含义清楚可知, 相对于奴仆, “没有罪” 的人是指系自己主人的人; 因为由此可推知, 他没有分担过错。在古时的外邦人中间, 当有人犯了罪时, 人们习惯认为他的同伴也应该受到指责, 甚至因一个成员所犯的罪而惩罚整个家庭。但这样的律法来源于地狱, 因为在那个地方, 所有同伴联合起来图谋邪恶。事实上, 那里的社群以这样的方式被建立起来: 他们统一行动, 作为一体反对良善, 因而彼此联系在一起, 尽管他们对彼此心怀致命的仇恨。他们的团结和友谊是盗贼的团结和友谊。结果, 由于地狱里的同伴联合起来图谋邪恶, 所以作恶时他们都会受到惩罚。但在世上实施这种惩罚完全违反神性秩序; 事实上, 在世上, 善人与恶人生活在一起, 因为一个人并不知道另一个人的内在是什么样, 并且大多数时候也不关心这个。所以对世人来说, 神性律法就是各人为各人的罪孽付出代价; 如摩西五经所记载的:

不可因儿子处死父亲, 也不可因父亲处死儿子; 各人要因自己的罪被处死。(申命记 24:16)

惟有犯罪的灵魂, 它必死亡。儿子必不担当父亲的罪孽, 父亲也不担当儿子的罪孽。义人的义果必归自己, 恶人的恶报也必归自己。(以西结书 18:20)

从这些经文明显可知雅各的儿子们所说这些话的含义, 即: “你仆人中, 无论在谁那里找着了, 就叫他死, 我们也作我主的奴仆”。但约瑟所打发的那个人改了这个判罚, 说: “在谁那里找着了, 谁就作我的奴仆, 你们就没有罪”。类似的事出现在下文, 在那里犹大对约瑟说: “看哪, 我们是我主的奴仆, 我们与那在他手中找着杯的都是。约瑟说, 我断不能这样行, 在谁的手中找着杯, 谁就作我的奴仆; 至于你们, 可以平平安安地上你们父亲那里去” (创世记 44:16, 17)。

  
/ 10837に移動  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)