聖書

 

يوئيل 3

勉強

   

1 لانه هوذا في تلك الايام وفي ذلك الوقت عندما ارد سبي يهوذا واورشليم

2 اجمع كل الامم وانزلهم الى وادي يهوشافاط واحاكمهم هناك على شعبي وميراثي اسرائيل الذين بدّدوهم بين الامم وقسموا ارضي

3 والقوا قرعة على شعبي واعطوا الصبي بزانية وباعوا البنت بخمر ليشربوا

4 وماذا انتنّ لي يا صور وصيدون وجميع دائرة فلسطين. هل تكافئونني عن العمل أم هل تصنعون بي شيئا. سريعا بالعجل ارد عملكم على رؤوسكم.

5 لانكم اخذتم فضتي وذهبي وادخلتم نفائسي الجيدة الى هياكلكم.

6 وبعتم بني يهوذا وبني اورشليم لبني الياوانيين لكي تبعدوهم عن تخومهم.

7 هانذا انهضهم من الموضع الذي بعتموهم اليه وارد عملكم على رؤوسكم.

8 وابيع بنيكم وبناتكم بيد بني يهوذا ليبيعوهم للسبائيين لأمة بعيدة لان الرب قد تكلم

9 نادوا بهذا بين الامم. قدسوا حربا انهضوا الابطال ليتقدم ويصعد كل رجال الحرب.

10 اطبعوا سكّاتكم سيوفا ومناجلكم رماحا. ليقل الضعيف بطل انا.

11 اسرعوا وهلموا يا جميع الامم من كل ناحية واجتمعوا. الى هناك أنزل يا رب ابطالك.

12 تنهض وتصعد الامم الى وادي يهوشافاط لاني هناك اجلس لاحاكم جميع الامم من كل ناحية.

13 ارسلوا المنجل لان الحصيد قد نضج. هلموا دوسوا لانه قد امتلأت المعصرة. فاضت الحياض لان شرهم كثير

14 جماهير جماهير في وادي القضاء لان يوم الرب قريب في وادي القضاء.

15 الشمس والقمر يظلمان والنجوم تحجز لمعانها.

16 والرب من صهيون يزمجر ومن اورشليم يعطي صوته فترجف السماء والارض. ولكن الرب ملجأ لشعبه وحصن لبني اسرائيل.

17 فتعرفون اني انا الرب الهكم ساكنا في صهيون جبل قدسي وتكون اورشليم مقدسة ولا يجتاز فيها الاعاجم في ما بعد

18 ويكون في ذلك اليوم ان الجبال تقطر عصيرا والتلال تفيض لبنا وجميع ينابيع يهوذا تفيض ماء ومن بيت الرب يخرج ينبوع ويسقي وادي السنط.

19 مصر تصير خرابا وادوم تصير قفرا خربا من اجل ظلمهم لبني يهوذا الذين سفكوا دما بريئا في ارضهم.

20 ولكن يهوذا تسكن الى الابد واورشليم الى دور فدور.

21 وابرّئ دمهم الذي لم ابرّئه والرب يسكن في صهيون

   

スウェーデンボルグの著作から

 

Apocalypse Revealed#912

この節の研究

  
/ 962に移動  
  

912. And the city was pure gold, like clear glass. This symbolically means that everything connected with the New Church therefore embodies the goodness of love flowing in together with light out of heaven from the Lord.

The city, that is, Jerusalem, means the Lord's New Church in respect to everything in it or within its wall. Gold symbolizes the goodness of love from the Lord, as will be seen next. Being like clear glass symbolizes its having Divine wisdom shining clearly through; and because that wisdom appears in heaven as light and flows in from the Lord as the sun, being like pure glass symbolizes its flowing in together with light out of heaven from the Lord.

In no. 908 above we showed that everything connected with heaven and the church springs from the goodness of love, and that the goodness of love comes from the Lord. Now we say here that the city's looking as though it were pure gold means, symbolically, that everything connected with the New Church, the New Jerusalem, embodies the goodness of love from the Lord. Yet because the goodness of love does not exist by itself, divorced from the truths of wisdom, but for it to be the goodness of love must take form and does take form through truths of wisdom, therefore the city is said here to be pure gold, like clear glass. For the goodness of love without truths of wisdom does not have any character, because it lacks form. Its form accords with the truths it has flowing in in their order and connection together with the goodness of love from the Lord, thus in accord with its reception in a person. We say, in a person, but we mean not that the truths are a person's, but that they are the Lord's in him.

It is apparent from this now that the city's being pure gold, like clear glass, symbolically means that everything connected with the New Church therefore embodies the goodness of love flowing in with light out of heaven from the Lord.

  
/ 962に移動  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.