Libertà e responsabilità

作者: (機械翻訳された Italiano)
  
The Liberty Bell, with its inscription: "Proclaim Liberty Throughout All the Land Unto All the Inhabitants thereof."

(Questo è tratto da un discorso in cappella al Bryn Athyn College, il 16 settembre 2002, del Rev. W.E. Orthwein. 1 )

"Proclamate la libertà in tutto il paese a tutti i suoi abitanti". (Levitico 25:10)

Questo versetto del Levitico è iscritto sulla Campana della Libertà. Questo è molto appropriato, perché come dice il Signore nel Vangelo di Giovanni, è la Sua Parola che rende liberi.

Non ha detto solo "la verità vi farà liberi", ma questo:

"Se rimanete nella mia Parola.... conoscerete la verità, e la verità vi farà liberi". (Giovanni 8:31-32)

Poiché il Signore ci ha creati per essere liberi, il desiderio di libertà è insito nella natura umana. La parola stessa "umano" implica "libero". Le due facoltà che ci rendono umani sono la libertà e la razionalità.

Ecco perché la libertà è un diritto. Quella parola, "diritto", è usata molto liberamente oggi; le persone dicono di avere diritto a ogni genere di cose - istruzione, un lavoro, cure mediche - ma il diritto di essere liberi è un diritto essenziale e assoluto perché deriva da ciò che siamo effettivamente, per disegno, per decreto divino.

Questo è il motivo per cui nella Dichiarazione d'Indipendenza si dice che quel diritto è "inalienabile", un diritto di cui le persone sono "dotate dal loro Creatore". Non è un diritto concesso da nessun governo o agenzia umana, ma viene da Dio.

Allo stesso modo, la Costituzione degli Stati Uniti non è un documento che delinea i diritti concessi al popolo dal governo; proprio il contrario. Descrive i poteri concessi al governo dal popolo e pone limiti rigorosi a questi poteri, per evitare che il governo violi la libertà del popolo.

Questi documenti - la Dichiarazione d'Indipendenza e la Costituzione - da cui la forma di governo americana è cresciuta e su cui poggia, sono echi di quell'antica proclamazione levitica di libertà.

Negli insegnamenti della Nuova Chiesa, libertà e razionalità sono inseparabilmente legate. Ci è stata data la libertà perché la nostra unione, per amore, con il Signore deve essere reciproca; l'amore può essere dato e accettato solo liberamente. E ci è stata data la razionalità per amore della libertà.

Cosa significherebbe essere liberi senza comprensione?

Gli Scritti ci danno definizioni nuove e molto profonde di "razionalità" e "libertà". La razionalità è definita come la capacità di comprendere ciò che è buono e vero (Divino amore e Divina sapienza 240) Non è la fredda logica, o l'uso della ragione a parte l'amore e la fede religiosa, ma comporta la capacità di afferrare i principi spirituali e applicarli alla vita naturale. È "la capacità di ricevere la luce spirituale". (Divino amore e Divina sapienza 247) Quindi è strettamente legato alla "coscienza". Una persona senza coscienza potrebbe essere in grado di ragionare in modo molto intelligente, ma non sarebbe "razionale" come questa parola è usata negli Scritti.

Un concetto molto simile di razionalità prevaleva presso i fondatori degli Stati Uniti. Essi apprezzavano la ragione ed erano sospettosi del dogma e della superstizione delle chiese stabilite, ma è chiaro da molte delle loro dichiarazioni che Washington, Adams, Jefferson, Franklin e altri dei fondatori non concepivano la ragione come un'attività intellettuale a parte il riconoscimento di Dio e della Sua Parola. Al contrario, nella loro visione la virtù e la sensibilità religiosa erano viste come elementi essenziali del razionale.

La "libertà" è definita negli Scritti come la capacità di fare - non quello che si ha voglia di fare al momento - ma di fare ciò che è vero e buono. (Divino amore e Divina sapienza 240)

E ancora, l'ideale di libertà che prevaleva presso gli autori della forma di governo americana era simile. La libertà civile che cercavano di stabilire non era solo per il comfort materiale e il piacere del popolo, ma perché potessero essere liberi di migliorarsi spiritualmente e diventare più veramente umani.

Che si dica che la libertà può esistere solo insieme alla razionalità o insieme all'ordine, è la stessa cosa. L'uso della ragione è quello di discernere ciò che è ordinato - nel senso più alto, ciò che concorda con l'ordine del cielo - e portare quell'ordine giù nella nostra vita.

Il vero ordine scaturisce dall'amore spirituale. Il vero ordine della vita umana non viene per costrizione esterna, ma cresce naturalmente in una società quando gli amori delle persone sono governati dalla Parola.

Quando non c'è ordine dall'interno, dalle persone che governano liberamente e razionalmente la propria vita e frenano i loro appetiti e impulsi più bassi, allora si scatena l'inferno, e per la sua sopravvivenza la società è spinta a mettere in atto un ordine imposto esternamente, con la forza.

Il punto è: la licenza non è libertà; la licenza distrugge la libertà. Dobbiamo imparare a distinguere tra le due cose. La libertà senza responsabilità non può durare. Non basta rivendicare i nostri diritti, dobbiamo esercitare la responsabilità che rende possibili questi diritti. "Se rimanete nella mia parola.... sarete liberi". (Giovanni 8:32)

Responsabilità significa responsabilità verso Dio e verso il prossimo. L'amore per il Signore e l'amore per il prossimo - questi due grandi comandamenti della Parola del Signore - definiscono l'essenza della nostra responsabilità, e la loro osservanza è la chiave per conservare i diritti che apprezziamo così tanto.

Tutto comincia con il rifuggire i mali come peccati. Questo è il primo uso della ragione: ricevere la luce della verità, e in quella luce discernere i mali dentro di noi allo scopo di costringerli e rimuoverli. E questo è il primo uso della libertà: costringerci a seguire la verità

invece dei nostri desideri naturali.

Questo familiare insegnamento della Nuova Chiesa che abbiamo una responsabilità personale di evitare i mali come peccati, rende questa religione idealmente adatta ad una società libera - come fanno le dottrine riguardanti l'utilità, la carità, la libertà e la razionalità, e altre.

L'autentica libertà può esistere solo con un'autentica razionalità - cioè, dove c'è una comprensione della verità spirituale, e un'accettazione di quei principi e virtù che definiscono l'ordine del cielo. In altre parole, la vera libertà non può esistere senza il riconoscimento di Dio e la volontà di vivere secondo la Sua Parola.

Questo è vero per la libertà individuale e per la libertà civile di una nazione. I fondatori degli Stati Uniti erano molto chiari sul fatto che il tipo di governo che stavano istituendo presupponeva una cittadinanza virtuosa. Erano abbastanza espliciti su questo. Il governo del popolo funzionerebbe solo se il popolo fosse un popolo virtuoso.

Poiché erano consapevoli di quanto sia corrotta la natura umana, è possibile rilevare una nota di scetticismo nei loro scritti sul fatto che il governo che stavano istituendo sarebbe durato. D'altra parte, poiché avevano fiducia nella provvidenza, erano anche fiduciosi.

La stessa parola "virtù" ha un suono antiquato al giorno d'oggi. Ora siamo più a nostro agio a parlare di "valori", un concetto molto più malleabile e meno impegnativo. Alle nostre orecchie sofisticate, i nomi stessi delle virtù umane tradizionali suonano pittoreschi, se non addirittura banali. Pietà. Umiltà. Coraggio. Castità. L'onestà. Patriottismo. Pazienza. Industria. Parsimonia. Fiducia in se stessi, e anche la volontà di cooperare con gli altri per il bene di tutta la comunità.

Ma se vogliamo rimanere liberi, queste virtù sono essenziali. Gli ideali celesti non vengono portati sulla terra facilmente, o senza conflitti. La loro attuazione non sarà perfetta, perché gli esseri umani non sono perfetti e questo mondo non è perfetto.

Con questo in mente, la crepa nella Campana della Libertà sembra solo renderla un simbolo ancora migliore della libertà americana. L'America è un lavoro in corso. Lo è sempre stata e sempre lo sarà. I suoi grandi ideali possono essere realizzati solo imperfettamente, ma lo sforzo del paese per realizzarli più perfettamente non si ferma mai.

Che sia così per ognuno di noi. Chi di noi può dire di essere pienamente all'altezza degli ideali che professiamo? Eppure dobbiamo continuare a provare. E in questo mondo tutt'altro che perfetto, l'esperimento americano del libero governo brilla ancora come un faro per il mondo.

È un detto comune che "la pace comincia con me". O "la carità inizia con me". È lo stesso con la libertà. Abbiamo la responsabilità di esaminare noi stessi e di sforzarci di essere degni della libertà civile di cui godiamo. (Vedere La Vera Religione Cristiana 414.)

Il Signore ha detto che non dobbiamo nascondere la nostra luce sotto il moggio, ma lasciarla brillare in modo che gli altri possano vederla. Questo vale anche per la luce della libertà. E il suono della libertà. Se la valorizziamo, e ne comprendiamo la natura, e lavoriamo per renderci degni di esercitarla, allora il comando del Signore sarà obbedito, e il gioioso suono della libertà risuonerà sempre più forte in tutta la terra, per tutti i suoi abitanti.

脚注:

1. Nota dell'editore NCBS: Questo discorso è stato tenuto un anno dopo gli attacchi terroristici del 9/11/2001. È un discorso americano-centrico, ma la discussione dell'autore sugli ideali dei fondatori americani, e sull'esperimento americano, si applica più ampiamente - ai bisogni umani più universali di libertà e responsabilità.