4298. En Jakob noemde de naam van de plaats Peniël; dat dit de staat van de verzoekingen betekent, staat vast uit de samenhang; oudtijds werden aan plaatsen waar iets bijzonders voorviel, namen gegeven en deze namen waren tekenend voor de zaak die daar voorviel en voor de staat ervan, nrs. 340, 2643, 3422; aan deze plaats werd een naam gegeven die de staat van de verzoekingen betekende, want de staat van de verzoekingen wordt hier beschreven door de worsteling en het kampen van Jakob; Peniël betekent in de oorspronkelijke taal ‘de aangezichten van God’ ; dat ‘de aangezichten van God’ zien, wil zeggen, de zwaarste verzoekingen doorstaan, zal in wat volgt worden ontvouwd.
Over het Nieuwe Jeruzalem en haar Hemelse Leer #248
Bislang enthält diese Übersetzung Passagen bis #325. Sie ist wahrscheinlich noch in Arbeit. Wenn Sie auf den Pfeil nach links klicken, finden Sie die letzte Nummer, die übersetzt wurde.
Hemelse Verborgenheden in Genesis en Exodus #7215
7215. En Mozes sprak aldus tot de zonen Israëls; dat dit de vermaning betekent door de Goddelijke Wet tot hen die uit het geestelijk rijk van de Heer zijn, staat vast uit de betekenis van spreken, namelijk vermanen, want hij sprak tot hen dat wat hem bevolen was door Jehovah; uit de uitbeelding van Mozes, namelijk de Goddelijke Wet, nrs. 6723, 6752’ en uit de uitbeelding van de zonen Israëls, dus het geestelijk rijk van de Heer, waarover de nrs. 6426, 6637.