Ze Swedenborgových děl

 

真实的基督教 # 1

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

1. 前言:新天國與新教會的信仰

首先, 將本書中所講述的真實的基督徒信仰, 也就是新天國和新教會的信仰, 分別以總體和具體的形式概要地說明。作為接下來全書的引言, 或作為進入聖殿的大門, 又或作為詳細內容的概要。此信仰被稱為新天國和新教會的信仰, 因為天人(angel)組成的天國和世人組成的教會, 如同一個人的靈魂與肉體, 內外一致,行動如一。因此, 若教會之人活在良善與真理之中, 對於思想內在而言, 他就是天國的一名天人。在肉身死後, 他便進入天國, 照著良善與真理在他裡面聯合的狀態在那裡安享極樂。當知道, 在主現在正建立的新天國中, 這樣的信仰是新天國的引言,入門和概要。

  
/ 853  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Bible

 

耶利米书 33:15

Studie

       

15 当那日子,那时候,我必使大卫的苗裔长起来;他必在上施行公平和公

Bible

 

Isaiah 56

Studie

   

1 Thus says Yahweh, "Keep justice, and do righteousness; for my salvation is near to come, and my righteousness to be revealed.

2 Blessed is the man who does this, and the son of man who holds it fast; who keeps the Sabbath from profaning it, and keeps his hand from doing any evil."

3 Neither let the foreigner, who has joined himself to Yahweh, speak, saying, "Yahweh will surely separate me from his people;" neither let the eunuch say, "Behold, I am a dry tree."

4 For thus says Yahweh, "To the eunuchs who keep my Sabbaths, and choose the things that please me, and hold fast my covenant:

5 to them I will give in my house and within my walls a memorial and a name better than of sons and of daughters; I will give them an everlasting name, that shall not be cut off.

6 Also the foreigners who join themselves to Yahweh, to minister to him, and to love the name of Yahweh, to be his servants, everyone who keeps the Sabbath from profaning it, and holds fast my covenant;

7 even them will I bring to my holy mountain, and make them joyful in my house of prayer: their burnt offerings and their sacrifices shall be accepted on my altar; for my house shall be called a house of prayer for all peoples."

8 The Lord Yahweh, who gathers the outcasts of Israel, says, "Yet will I gather [others] to him, besides his own who are gathered."

9 All you animals of the field, come to devour, [yes], all you animals in the forest.

10 His watchmen are blind, they are all without knowledge; they are all mute dogs, they can't bark; dreaming, lying down, loving to slumber.

11 Yes, the dogs are greedy, they can never have enough; and these are shepherds who can't understand: they have all turned to their own way, each one to his gain, from every quarter.

12 "Come," [say they], "I will get wine, and we will fill ourselves with strong drink; and tomorrow shall be as this day, [a day] great beyond measure."