Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9373

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9373. Come up unto Jehovah. That this signifies conjunction with the Lord, is evident from the signification of “coming up,” as being to be raised toward interior things (see n. 3084, 4539, 4969, 5406, 5817, 6007), consequently also to be conjoined (n. 8760). That it denotes conjunction with the Lord, is because by “Jehovah” in the Word is meant the the Lord, (n. 1343, 1736, 1793, 2004, 2005, 2018, 2025, 2921, 3023, 3035, 5663, 6280, 6303, 6905, 8274, 8864, 9315). A secret which also lies hidden in the internal sense of these words, is that the sons of Jacob, over whom Moses was the head, were not called and chosen; but they themselves insisted that Divine worship should be instituted among them (according to wh at has been said in n. 4290, 4293); and therefore it is here said, “and He said unto Moses, Come up unto Jehovah,” as if not Jehovah, but another, had said that he should come up. For the same reason in what follows it is said that “the people should not go up” (verse 2); and that “Jehovah sent not His hand unto the sons of Israel who were set apart” (verse 11); and that “the appearance of the glory of Jehovah was like devouring fire on the top of the mountain in the eyes of the sons of Israel” (verse 17); and lastly that Moses, being called the seventh day, “entered into the midst of the cloud.” For by “the cloud” is meant the Word in the letter (n. 5922, 6343, 6752, 6832, 8106, 8443, 8781); and with the sons of Jacob the Word was separated from its internal sense, because they were in external worship without internal, as can be clearly seen from the fact that now, as before, they said, “all the words which Jehovah hath spoken we will do” (verse 3); and yet scarcely forty days afterward they worshiped a golden calf instead of Jehovah; which shows that this was hidden in their hearts while they were saying with their lips that they would serve Jehovah alone. But nevertheless those who are meant by “the called and the chosen” are those who are in internal worship, and who from internal worship are in external; that is, those who are in love to and faith in the Lord, and from this in love toward the neighbor.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8806

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8806. And sanctified the people. That this signifies the veiling over of the interiors that they may appear to be in the holiness of faith, is evident from what was unfolded above (n. 8788); but it was there set forth what was the sanctification with the Israelitish people, namely, that it was a veiling over of the interiors, so that as to their externals they might appear to be in what was holy when they were in representative worship; and that unless their interiors had then been veiled over, they would not only have defiled the holiness of worship by foul thoughts and evil affections, but would also have totally destroyed it, so that nothing celestial and spiritual which was represented in the external things would have been perceived therefrom in heaven.

[2] But as by “the sons of Israel” are here meant those who are of the spiritual church, it shall be briefly told what is meant by “sanctification” with these. They who are of the spiritual church and live a life of truth and from this a life of good, are withheld from evils and are kept in good by the Lord. The good which is from the Lord is holy with them. Consequently insofar as they receive good from the Lord, so far they are holy; and they receive so much of good from the Lord, that is, are so far holy, as they live a life of good according to the genuine truths of faith, and at the same time believe that all the good which they then think and do is from the Lord. Then, too, evils with them are separated so as not to appear at all, especially those which they have derived hereditarily from parents, and which are filthy, because they have been successively accumulated with the parents for many ages back, and thus amassed in the offspring. These are the interiors which with those who are of the spiritual church are hid away and as it were veiled over (n. 966, 1667, 2307, 2308, 3701, 4317, 8550). Hence it is that all the will they possess hereditarily is destroyed. For this cause a new will is formed with them in the intellectual part by means of truths of faith from the Lord. This is the reason why, when they are being regenerated, they are led by means of truths to good; and afterward when they have been regenerated, from good into the truths of good. Hence it is evident how a new will is created in them by the Lord. (That this is formed in the intellectual part with those who are of the spiritual church, see n. 863, 875, 895, 927, 1023, 1043, 1044, 1555, 2256, 4328, 4493, 5113, 6125)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8864

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8864. I am Jehovah thy God. That this signifies the Lord as to the Divine Human universally reigning in each and all things of good and truth, is evident from the fact that in the Word no other than the Lord is meant by “Jehovah” (see n. 1343, 1736, 2921, 3023, 3035, 3448, 5663, 6280, 6281, 6303, 8274), in like manner by “Jehovah Zebaoth,” by “the Lord Jehovih,” by “Jehovah God” (n. 2921, 3023, 3448, 6303); and that the Lord is called “Jehovah” from the Divine good, which is the Divine Being, but “God” from the Divine truth, which is the Divine Coming-forth (n. 6905, also n. 709, 732, 1096, 2586, 2769, 2807, 2822, 3921, 4402). That it is the Divine Human of the Lord which is here meant by “Jehovah God,” is because the Lord as to this is meant in the Word both by “Jehovah” and by “God”—the Divine good, which He is even as to the Human, by “Jehovah;” and the Divine truth, which He is because it proceeds from Him, by “God.”

[2] That the Divine Human of the Lord is meant by “Jehovah God,” is because the Divine Itself which is in the Lord cannot be seen in heaven, and not even perceived, thus cannot be received in faith and love, but the Divine Human only. That the Divine Itself cannot be communicated to the angels in heaven, and still less to men on earth, except through the Divine Human, is known in the churches from the words of the Lord in the Evangelists, where He says that He is the “door,” that He is the “mediator,” that “no one can come to the Father but through Him,” that “no one knoweth the Father but He,” and that “no one hath seen the Father,” not even any “shape” of Him. From this it is plain that it is the Lord who is here meant by “Jehovah God.” That it is He also who redeemed the human race and liberated it from hell is likewise known. This is signified by the words which follow: “who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of servants.” From all this it is now plain that Jehovah God who spoke from Mount Sinai denotes the Lord as to the Divine Human.

[3] That this is the first thing which is said by the Lord from Mount Sinai, is because this ought to reign universally in each and all things that follow; for what is said first must be kept in the memory in the things that follow, and must be regarded as the universal thing that is in them. What is meant by “universally reigning” shall be seen in what follows. The things said by the Lord are all of this nature, namely, that the things said first are to reign in the things which follow, and are to involve them, and so successively the things that follow in the series. The things which follow in this chapter are the commandments of the Decalogue, which are internal truths, and then the statutes, which are external truths. In both of these the Lord must reign as to the Divine Human, for they are from Him, and are Himself, because all truths that are truths proceed from Him, and the things which proceed from Him are Himself. That the Lord as to the Divine Human must reign in each and all things of faith, is also known in the churches, for it is there taught that without the Lord there is no salvation, and that all the truth and good of faith are from Him. Thus as He is the source of faith, He is the faith with man, and if the faith, He is also every truth that is contained in the doctrine of faith, which is from the Word. From this also it is that the Lord is called “the Word.”

[4] That the things which precede must reign in the things which follow, and thus in the series, as said above, is evident from everything which the Lord spoke, especially from His prayer, which is called “the Lord’s Prayer.” In this prayer all things follow on in such a series that they constitute as it were a column that grows larger from top to bottom, in the interiors of which are the things which precede in the series. What is first therein is inmost, and what succeeds in order adds itself to the inmost successively and thus grows. That which is inmost reigns universally in those things which are round about; that is, in each and all things; for from this is that which is essential to the existence of all things.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.