Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9215

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9215. 'It is his clothing for his skin' means that they also clothe relatively external things. This is clear from the meaning of 'clothing' as the sensory level in general or things on that level, as above; and from the meaning of 'skin' as that which is relatively external, which also clothes more internal things but still exists within those on the sensory level. What 'the skin' means, and who exactly correspond to the skin in the next life, see 3540, 5552-5559, 8977, 8980. The natural degree of the human mind has a rather internal level, a relatively external or middle level, and an outermost level. The more internal level of the natural is in contact with heaven; the middle or relatively external level is in contact on one side with the more internal, and through this with heaven, and on the other side with the outermost, and through this with the world, see 4009, 4570, 5118, 5126, 5497, 5649, 5707. The outermost level of the natural is that of the senses, which is meant here by 'clothing'. This level receives impressions of objects in the world and thereby serves more internal things. It is called 'his only covering' because it is the last and lowest and so is general to all, the relatively external or middle level of the natural being the one meant by 'skin'. From this it is evident that 'his clothing for his skin' means that the sensory level also clothes relatively external things. The fact that the sensory level is the last and lowest of a person's life, and so is a general covering, see 4009, 5077, 5125, 5128, 5767, 5774, 6201, 6313, 7442, 7693.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Bible

 

Deuteronomy 23

Studie

   

1 He who is wounded in the stones, or has his privy member cut off, shall not enter into the assembly of Yahweh.

2 A bastard shall not enter into the assembly of Yahweh; even to the tenth generation shall none of his enter into the assembly of Yahweh.

3 An Ammonite or a Moabite shall not enter into the assembly of Yahweh; even to the tenth generation shall none belonging to them enter into the assembly of Yahweh forever:

4 because they didn't meet you with bread and with water in the way, when you came forth out of Egypt, and because they hired against you Balaam the son of Beor from Pethor of Mesopotamia, to curse you.

5 Nevertheless Yahweh your God wouldn't listen to Balaam; but Yahweh your God turned the curse into a blessing to you, because Yahweh your God loved you.

6 You shall not seek their peace nor their prosperity all your days forever.

7 You shall not abhor an Edomite; for he is your brother: you shall not abhor an Egyptian, because you lived as a foreigner in his land.

8 The children of the third generation who are born to them shall enter into the assembly of Yahweh.

9 When you go forth in camp against your enemies, then you shall keep yourselves from every evil thing.

10 If there is among you any man who is not clean by reason of that which happens him by night, then shall he go outside of the camp. He shall not come within the camp:

11 but it shall be, when evening comes on, he shall bathe himself in water; and when the sun is down, he shall come within the camp.

12 You shall have a place also outside of the camp, where you shall go forth abroad:

13 and you shall have a paddle among your weapons; and it shall be, when you sit down abroad, you shall dig therewith, and shall turn back and cover that which comes from you:

14 for Yahweh your God walks in the midst of your camp, to deliver you, and to give up your enemies before you; therefore your camp shall be holy, that he may not see an unclean thing in you, and turn away from you.

15 You shall not deliver to his master a servant who is escaped from his master to you:

16 he shall dwell with you, in the midst of you, in the place which he shall choose within one of your gates, where it pleases him best: you shall not oppress him.

17 There shall be no prostitute of the daughters of Israel, neither shall there be a sodomite of the sons of Israel.

18 You shall not bring the hire of a prostitute, or the wages of a dog, into the house of Yahweh your God for any vow: for even both these are an abomination to Yahweh your God.

19 You shall not lend on interest to your brother; interest of money, interest of food, interest of anything that is lent on interest:

20 to a foreigner you may lend on interest; but to your brother you shall not lend on interest, that Yahweh your God may bless you in all that you put your hand to, in the land where you go in to possess it.

21 When you shall vow a vow to Yahweh your God, you shall not be slack to pay it: for Yahweh your God will surely require it of you; and it would be sin in you.

22 But if you shall forbear to vow, it shall be no sin in you.

23 That which is gone out of your lips you shall observe and do; according as you have vowed to Yahweh your God, a freewill offering, which you have promised with your mouth.

24 When you come into your neighbor's vineyard, then you may eat of grapes your fill at your own pleasure; but you shall not put any in your vessel.

25 When you come into your neighbor's standing grain, then you may pluck the ears with your hand; but you shall not move a sickle to your neighbor's standing grain.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5125

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5125. 'And will restore you to your position' means that the impressions received through the senses subject to the understanding part were restored to order, to occupy the lowest position. This is clear from the representation of 'the cupbearer', regarding whom these words are said, as the powers of the senses subject to the understanding part, dealt with in 5077, 5082, and therefore the impressions received through the senses in the external natural (for it is not the actual powers of the senses that are restored to order but the impressions which have come through the senses into the person's false notions); and from the meaning of 'restoring to a position' as restoring to order. And because sensory impressions, that is, images which have come in from the world by way of the external sensory organs, occupy the lowest position, where they minister to or serve more interior things, those impressions too are meant. In the case of regenerate persons sensory impressions do occupy the lowest position, but in the case of those who are not regenerate they occupy the first, see 5077, 5081, 5084, 5089, 5094.

[2] A person can easily tell, if he pays the matter any attention, whether sensory impressions occupy the first or else the last and lowest position in him. If he says yes to everything his senses urge or desire and plays down all that his understanding tells him, then sensory impressions occupy the first position. When this is the case that person is carried along by natural desires and is ruled completely by his senses. The condition of a person like this is little different from that of animals, which are not endowed with reason; for animals are carried along by nothing else than their senses. Indeed that person's condition is worse than theirs if he misuses his power of understanding or reason to lend support to evils and falsities which the senses urge and tend towards. But if he does not say yes to these, but from within himself recognizes that they can mislead him into false beliefs and incite desires for evil in him, and he strives to discipline them - thereby bringing them into a position of subservience, that is, making them subject to the understanding part and the will part which belong to the interior man - sensory impressions are in that case restored to order, to occupy the last and lowest position. When sensory impressions occupy that position, happiness and bliss radiate from the interior man into the delights of the senses and make these delights a thousand times better than they were before. Having no understanding of this, one who is ruled by his senses has no belief in it either; and feeling no other delight than that of the senses, and so imagining that no higher kind of delight exists, he regards the happiness and bliss that can be inwardly present in the delights of the senses as worthless. For what a person has no knowledge of is not thought by him to have any real existence.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.