Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7668

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7668. 'Go now, you young men, and serve Jehovah' means that those guided by truths that have been corroborated will be left alone, in order that they may worship the Lord. This is clear from the meaning of the command 'go' as the intimation that they will be left alone, as above in 7658; from the meaning of 'young men' as corroborated truths, dealt with below; and from the meaning of 'serving Jehovah' as worshipping the Lord, as above in 7654, 7664. The reason why 'young men' means those guided by truths that have been corroborated is that by sons, boys, young men, men, and old men' are meant aspects of intelligence and wisdom in their true order. Such aspects instead of those male persons are understood in heaven; for those in heaven possess spiritual ideas which are such that images from the purely natural order or the world cannot enter them without being instantly sloughed off and transformed into the kinds of images that are more in keeping with the wisdom of heaven and with angelic thought. This is why 'sons, boys, young men, men, and old men' cannot in the spiritual sense mean those male persons, only corresponding spiritual realities, which are aspects of intelligence and wisdom. The fact that these are meant is plainly evident from the internal sense of the places in the Word where they are mentioned.

[2] In the Word 'young men' is used to mean those who have intelligence, or - on the level of abstract ideas on which angels think - intelligence itself. And since intelligence is meant by them, so is firmly established truth since this belongs to intelligence. Also the expression which is used here in the original language to denote young men is derived from strength and power, which truth receives from good, and so which firmly established truth receives. And this name is therefore applied to the Lord in Zechariah,

O sword, rise up against My shepherd, and against the (young) man, My neighbour. Strike the shepherd, and the sheep are scattered. Zechariah 13:7.

These words were spoken in reference to the Lord, see Matthew 26:31. And also in Jeremiah,

How long do you wander around, O estranged daughter? Jehovah has created a new thing on the earth, a woman has surrounded a (young) man. Jeremiah 31:22.

[3] Another word for 'young men in the original language stands for intelligence, and so for the truth that belongs to it, in Amos,

I have sent the pestilence upon you in the way of Egypt, I have killed your young men with the sword, along with captured horses. 1 Amos 4:10.

'The way of Egypt' stands for perverted factual knowledge, young men who have been killed' for truths which have as a result been destroyed, and 'captured horses' for an understanding that has been led into error.

[4] In the same prophet,

They will wander from sea to sea, and from the north even to the east; they will run to and fro to seek the Word of Jehovah, and will not find it. On that day the beautiful virgins and the young men will faint from thirst. Amos 8:12-13.

'The beautiful virgins' stands for the affection for truth, 'the young men' for intelligence, and 'fainting from thirst' for being deprived of truth; and this is why it says 'they will run to and fro to seek the Word of Jehovah, and will not find it'. The fact that neither beautiful virgins, nor young men, nor fainting because of thirst are meant here is self-evident.

In Jeremiah,

Death has come up through our windows, it has entered our palaces, cutting off the young child from the street, young men from the lanes. Jeremiah 9:11.

In the same prophet,

How is the city of glory not forsaken, the city of My joy? Therefore her young men will fall in her streets. Jeremiah 49:25-26; 50:30.

In the same prophet,

Hear now, all peoples, see my sorrow; my virgins and my young men have gone into captivity. Lamentations 1:18.

In these places 'young men' stands for the truths that belong to intelligence.

Poznámky pod čarou:

1. literally, the captivity of horses

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Bible

 

เยเรมีย์ 52:28

Studie

       

28 ต่อไปนี้เป็นจำนวนประชาชนซึ่งเนบูคัดเนสซาร์จับไปเป็นเชลย ในปีที่เจ็ด พวกยิวสามพันยี่สิบสามคน


Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 226

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

226. Verses 14-22. And to the angel of the church of the Laodiceans write, These things saith the Amen, the faithful and true Witness, the Beginning of the working of God. I know thy works, that thou art neither cold nor hot; would that thou wert cold or hot. So because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I am about to vomit thee out of My mouth. Because thou sayest, I am rich and have gotten riches, and have need of nothing, and knowest not that thou are wretched and miserable and poor and blind and naked: I counsel thee to buy of Me gold tried by fire, that thou mayest be enriched, and white garments that thou mayest be clothed, that the shame of thy nakedness be not manifest, and anoint thine eyes with eye-salve that thou mayest see. As many as I love I reprove and chasten; be zealous, therefore, and repent. Behold I stand at the door and knock; if anyone hear My voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with Me. He that overcometh I will give to him to sit with Me in My throne, as I also have overcome and sit with My Father in His Throne. He that hath an ear let him hear what the Spirit saith unto the churches.

14. "And to the angel of the church of the Laodiceans write," signifies those who are in faith alone, thus those who are in faith separate from charity (n. 227); "These things saith the Amen, the faithful and true Witness," signifies from whom is every truth and everything of faith n. 228; "the beginning of the working of God," signifies faith from Him, which in appearance is the first thing of the church n. 229.

15. "I know thy works," signifies the life of faith alone (n. 230); "that thou art neither cold nor hot," signifies that it is between heaven and hell, because it is apart from charity n. 231; "would that thou wert cold or hot," signifies that it were better that there should be no faith or that there should be charity alone n. 232.

16. "So because thou art lukewarm," signifies those who live according to the doctrine of faith alone and of justification by faith n. 233; "and neither cold nor hot," signifies that they are between heaven and hell, because they are without charity (n. 234); "I am about to vomit thee out of My mouth," signifies separation from the knowledges from the Word n. 235.

17. "Because thou sayest, I am rich and have gotten riches, and have need of nothing," signifies their faith that they believe themselves to be in truths more than others n. 236; "and knowest not that thou art wretched," signifies that they do not know that their falsities have no coherence with truths n. 237; "and miserable and poor," signifies that they do not know that they have neither knowledges of truth nor knowledges of good n. 238; "and blind and naked," signifies that they are without the understanding of truth, and without the understanding and will of good (n. 239, 240).

18. "I counsel thee," signifies the means of reformation of those who are in the doctrine of faith alone (n. 241); "to buy of Me gold tried by fire, that thou mayest be enriched," signifies that they should acquire for themselves from the Lord genuine good, that they may be able to receive the truths of faith n. 242; "and white garments, that thou mayest be clothed," signifies genuine truths and intelligence therefrom (n. 243); "that the shame of thy nakedness be not manifest," signifies that filthy loves may not appear (n. 244); "and anoint thine eyes with eye-salve that thou mayest see," signifies that the understanding may be somewhat opened (n. 245).

19. "As many as I love I reprove and chasten," signifies temptations then n. 246; "be zealous, therefore, and repent," signifies that they must have charity (n. 247).

20. "Behold I stand at the door and knock," signifies the perpetual presence of the Lord. n. 248); "if anyone hear My voice," signifies if one attends to the Lord's precepts n. 249; "and open the door," signifies reception in the heart or the life n. 250; "I will come in to him," signifies conjunction (n. 251); "and will sup with him, and he with Me," signifies the communication to them of the felicities of heaven n. 252.

21. "He that overcometh I will give to him to sit with Me in My throne," signifies that he who is steadfast to the end of life shall be conjoined with heaven where the Lord is n. 253; "as I also have overcome and sit with My Father in His throne," signifies comparatively as Divine good is united to Divine truth in heaven n. 254.

22."He that hath an ear let him hear what the Spirit saith unto the churches," signifies that he who understands should hearken to what Divine truth proceeding from the Lord teaches and says to those who are of His church (n. 255).

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.