Komentář

 

Co říká Bible o ... Kdo je zachráněn?

Napsal(a) John Odhner (strojově přeloženo do čeština)

Christ the Redeemer statue in Rio de Janeiro, aerial view

Lidé mají společnou tendenci činit negativní úsudky o jiných lidech. Na středních školách se tato tendence projevuje v klikách. Několik populárních dětí se dostane do skupiny a postupně si začnou myslet, že jsou lepší než ostatní, protože se jim více líbí. Děti, které nejsou „v“, se mohou stát předměty lítosti, pohrdání nebo dokonce krutých vtipů. Tak či onak klika předává důvtipný úsudek ostatním jako nižší třídě lidských bytostí.

Stejná tendence dívat se dolů na ostatní se projevuje v různých náboženstvích. Některé náboženské skupiny jsou tak soustředěny na sebe, že věří, že nikdo z jiné víry nemůže jít do nebe. Když to vezmeme do extrému, je tento druh přístupu krutější než snobské dospívající kliky.

Učení Bible je v rozporu s tím. Nejprve nám Boží slovo říká, že bychom neměli označovat lidi jako „spasené“ nebo „hříšníky“. Ježíš řekl:

„Nesuďte, abyste nebyli odsouzeni. Proč se díváte na skvrnu v oku svého bratra, ale nepovažujete prkno za své oko?“ (Matouš 7:1, 3)

Učeník James to řekl takto: „Existuje jeden zákonodárce, který je schopen zachránit a zničit. Kdo jste, abyste soudili jiného?“ (List Jakubův 4:1)

Když byl Pán na zemi, mezi vedoucími církve převládal soudný postoj. Mnozí si mysleli, že když přišel Mesiáš, zachránil Židy a ne ostatní. Když Ježíš přišel, odsoudili ho za to, že se spojil s nežidy a Židy.

Ježíš tento přístup odradil. Jednou mluvil s některými lidmi, kteří „důvěřovali sobě“, že byli spaseni a jiní ne. Požádal je, aby zvážili dvě modlitby: „Bože, děkuji ti, že nejsem jako ostatní lidé,“ a „Bože, buď milostivý, hříšník!“ Ježíš chválil muže, který si myslel, že je hříšník. (Lukáš 18:9-14)

Je lepší myslet na sebe jako na hříšníka, než na to, že jste spaseni.

Možná si vzpomenete na podobenství o dobrém Samaritánovi, který se zastavil, aby pomohl zraněnému u silnice. Přestože byl tento Samaritán „špatnou“ vírou (z židovského hlediska), Ježíš řekl, že Samaritán by měl být milován jako soused, protože byl dobrý člověk. Ve skutečnosti řekl, že člověk, který chce věčný život, by měl být jako tento Samaritán (Lukáš 10:29-37), i když Samaritán nebyl ani křesťan, ani židovský. Ježíš viděl - a vidí - to, co je v srdci člověka, nejen to, do jaké církve patří.

Bible jasně uvádí, že to, jak člověk žije, ne jen to, v co věří, určuje, zda jde do nebe nebo ne. Ježíš řekl: „Ne každý, kdo mi říká:‚ Pane, Pane ', nevstoupí do nebeského království, ale ten, kdo činí vůli mého Otce v nebi. “ (Matouš 7:21)

Znovu: „Odmění každého podle svých skutků.“ (Matouš 16:27)

„Ti, kteří udělali dobro,“ říká, „půjdou„ ke vzkříšení života a ti, kteří udělali zlo, ke vzkříšení odsouzení “. (Jan 5:29)

Protože život člověka, nejen jeho víra, určuje jeho věčné množství, Ježíš předpověděl, že mnoho křesťanů nebude spaseno, protože žili zlým životem.

„Mnozí mi v ten den řeknou:‚ Pane, Pane, ne prorokovali jsme ve tvém jménu, vyháněli ve tvém jménu démony a ve tvém jménu jsme udělali mnoho zázraků? ' A pak jim prohlásím: ‚Nikdy jsem tě neznal: odejdi ode mě ty, kdo praktikuje bezpráví! '“ (Matouš 27:22-23, Lukáš 13:25-27)

Jedním z důvodů, proč lze nekřesťana zachránit, je to, že může milovat svého souseda. Každý, kdo skutečně miluje svého souseda, miluje také Krista, i když si to nemusí uvědomit. Ježíš řekl: „Protože jsi sloužil jednomu z těchto mých bratří, udělal jsi mi to.“ (Matouš 25:40)

Víra v Ježíše, bez lásky k sousedovi nemá smysl.

"I když mám veškerou víru, abych mohl odstranit hory, ale nemilovat, nejsem nic." (1. list Korintským 13:2)

Skutečná láska je naproti tomu znamením, že člověk zná Pána ve svém srdci, bez ohledu na náboženství, které vyznává navenek.

"Láska věří všem věcem." (1. list Korintským 13:7)

"Ten, kdo činí dobro, je od Boha, ale ten, kdo činí zlo, Boha neviděl." (3. list Janův 1:11)

„Milujme se navzájem, protože láska je z Boha a každý, kdo miluje, se narodil z Boha a zná Boha. Bůh je láska a každý, kdo zůstává v lásce, zůstává v Bohu a Bůh v něm.“ (1. list Janův 4:7-11)

Souhrn:

Některé křesťanské církve to učí: Pouze křesťané jsou spaseni.

Co Bible skutečně říká (a co učí Nová křesťanská církev): Dobří lidé ze všech náboženství jsou spaseni.

Některé odkazy z učení Nové křesťanské církve: Nebe a Peklo 318-328, Božská Prozřetelnost 326

Používá se svolením Johna Odhnera, autora tohoto velmi užitečného webu: http://whatthebiblesays.info/Introduction.html

Přehrát video
The "Big Spiritual Questions" videos are produced by the General Church of the New Jerusalem. Link: newchurch.org

Bible

 

Lukáš 13:25

Studie

       

25 Totiž když vejde hospodář, a zavře dveře, a počnete vně státi a tlouci na dveře, řkouce: Pane, Pane, otevři nám, a on odpovídaje, díť vám: Neznám vás, odkud jste:

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4225

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4225. In the first place it must be stated who are within the Grand Man and who are outside it. All who are governed by love to the Lord and charity towards the neighbour, and who from their hearts do good to him in the measure that good is present in him, and who have a conscience of what is just and fair, are within the Grand Man, for they abide in the Lord and are consequently in heaven. Not so all who are governed by self-love and love of the world and therefore by their own very evil desires. These do good solely because laws require them to do it; they do it for the sake of personal position, worldly wealth, and reputation resulting from these. Thus they are ruthless interiorly, and being selfish and worldly-minded they are steeped in hatred of and revenge against their neighbour, and take delight in his injury when he does not favour them. These are outside the Grand Man; indeed they are in hell. They do not correspond to any organs or members within the body but to various defects and diseases induced into them, which too will in the Lord's Divine mercy be described from experience later on.

[2] Those outside the Grand Man, that is, outside heaven, cannot enter it since their lives are contrary to it. Indeed if they do gain any kind of entrance, as some on occasions do who during their lifetime have learned to impersonate angels of light (their entry into heaven being sometimes permitted to let them see what they themselves are really like), they are admitted no further than the first part of the way in, that is, no further than the part where those people are gathered who are still simple and have not yet been fully taught. Such people who come in impersonating angels of light are able to remain there for barely a few moments because the life there is that of love to the Lord and of love towards the neighbour. And because nothing there corresponds to their own life they are scarcely able to breathe; for spirits and angels too are beings who breathe, see 3884-3893. As a consequence those impersonating angels start to experience pain, because the act of breathing is directly related to one's freedom to live in one's own way; and what is remarkable, they are at length scarcely able to move but become such as are weighed down, inwardly seized with anguish and torment, as a result of which they cast themselves away from there headlong, even into hell where breathing and freedom of movement return to them. And this is why in the Word life is represented by movement.

[3] The breathing of those who are within the Grand Man however is free when the good of love is alive in them. Yet they are distinguishable any one from another according to the nature and the amount of that good; and this is the origin of so many heavens, which in the Word are called 'rooms', John 14:2. And anyone present in his own heaven leads the life that is his own and has the whole of heaven flowing into him. Everyone there is a focal point of all influxes, and because of that he experiences most perfect equilibrium, doing so in accordance with the amazing form heaven takes, which is received from the Lord alone, with much variety from person to person.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.