Komentář

 

Mouth

  

In most cases, "mouth" in the Bible represents thought and logic, especially the kind of active, concrete thought that is connected with speech. The reason for this is pretty obvious, but it also holds when people, for instance, remove a stone from the mouth of a well, which represents gaining access to spiritual ideas. The mouth is used for eating as well as speaking, of course. In those circumstances, it represents our first, most external perception of a new spiritual idea or desire. This also makes sense, mirroring the way tasting food in the mouth gives us an instant impression of the quality of the food.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1565

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1565. Quod ‘grex et armentum’ sint possessiones externi hominis, constare potest a significatione ‘gregis et armenti’ quod sint bona, de qua n. 343 et 415; sed hic quod sint illa quae separanda, ita non bona, quia praedicantur de ‘Loto qui separabatur ab Abramo’: quod grex et armentum etiam sint non bona, constare potest ab his in Verbo locis, apud Zephaniam, Perdere faciam in te, ut sine habitatore, et erit tractus maris habitacula effossionis [pastorum], et caulae gregis, 2:5, 6 1 :

apud Jeremiam,

Dispergam in te pastorem et gregem, et dispergam in te agricolam et jugalem ejus, 2:23:

apud eundem,

Ascendite ad Arabiam, et devastate filios orientis; tentoria eorum, et greges eorum sument, 49:28, 29.

Poznámky pod čarou:

1. The editors of the third Latin edition made a minor correction here. For details, see the end of the appropriate volume of that edition.

  
/ 10837  
  

This is the Third Latin Edition, published by the Swedenborg Society, in London, between 1949 and 1973.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6049

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6049. ‘Et dicatis, Viri pecoris fuerunt servi tui a pueritiis suis et usque 1 ad nunc’: quod significet quod vera ex quibus bonum illis a principio et adhuc, constat ex significatione ‘virorum pecoris’ quod sint vera ex quibus bonum, de qua n. 6016, 6045; et a significatione ‘a pueritiis suis et usque ad nunc’ quod sit a principio et adhuc. Quod ‘pecora’ sint vera ea quibus bonum, sciendum quod pecora sint omnia jumenta majora et minora, tam 2 quae in grege, quam quae in armento, 3 sunt, ac praeterea cameli, equi, muli, asini; haec jumenta significant talia quae se referunt ad vera, illa autem, nempe armenti et gregis 4 talia quae se referunt ad bonum; inde nunc est quod omnia illa jumenta in genere, quae sunt ‘pecora’, significent vera ex quibus bonum; pecora in lingua originali sunt ex voce quae etiam significat acquisitionem, et ‘acquisitio’ in sensu spirituali etiam est verum ex quo bonum, ex causa quia bonum acquiritur per verum;

[2] ‘pecudes’ autem significant bona interiora, 5 illae enim sunt gregis, ut agni, 6 oves, haedi, caprae, arietes. ‘Pecora’ etiam significant vera ex quibus bonum, etiam aliis in locis in Verbo:

ut apud Esaiam,

Tunc dabit pluviam seminis tui, quo conseres terram, et panem proventus; et erit pingue et opulentum; pascent pecora tua in die illo prato lato, 30:23;

‘pascere’ pro instrui in veris et de bonis, n. 5201; ‘pratum latum’ pro doctrina veri 7 , latum dicitur quia ‘latitudo’ est verum, n. 3433, 3434, 4482; inde patet quod ‘pecora’ sint vera ex quibus bonum:

apud Ezechielem,

Ad reducendum manum tuam super vastitates habitatas, et super populum collectum ex gentibus, operantem pecoribus et possessioni; habitantes super umbilico terrae, 38:11, 12;

‘pecora’ similiter pro veris 8 per quae bonum, 9 ‘possessio’ pro bono'.

Poznámky pod čarou:

1. The editors of the third Latin edition made a minor correction here. For details, see the end of the appropriate volume of that edition.

2. The Manuscript inserts scilicet.

3. The Manuscript places this after grege.

4. significant bona

5. haec

6. The following two (or in some cases more) words are transposed in the Manuscript.

7. The Manuscript inserts et boni.

8. ex quibus

9. nam populus collectus ex gentibus sunt vera residua

  
/ 10837  
  

This is the Third Latin Edition, published by the Swedenborg Society, in London, between 1949 and 1973.