Bible

 

Genesis 45:3

Studie

       

3 And Joseph saith unto his brethren, `I [am] Joseph, is my father yet alive?' and his brethren have not been able to answer him, for they have been troubled at his presence.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5877

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5877. 'And Joseph said to his brothers' means that the internal celestial imparted a power of perception to the truths in the natural. This is clear from the meaning of 'saying' in the historical narratives of the Word as perception, dealt with in 1898, 1919, 2080, 2619, 2862, 3395, 3509, 5687, 5743, in this case an imparting of a power of perception, dealt with below; from the representation of 'Joseph' as the internal celestial, dealt with just above in 5869; and from the representation of the ten sons of Jacob, to whom 'brothers' refers here, as the truths in the natural, dealt within 5403, 5419, 5458, 5512. The internal sense is therefore this, that the internal celestial imparted a power of perception to the truths in the natural. The reason why 'saying' here means imparting a power of perception is that the subject in what follows below is the joining of the internal celestial, which is 'Joseph', to the truths in the natural, which are 'the sons of Jacob'. And when that joining together takes place an ability to perceive is imparted - through the affection for truth and thus for good.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6030

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6030. 'And went up to meet Israel his father' means an inflowing - from the internal celestial into spiritual good from the natural. This is clear from the representation of Joseph, the one who 'went up', as the internal celestial, dealt with in 5869, 5877; and from the representation of 'Israel' as spiritual good, dealt with in 5801, 5803, 5806, 5812, 5817, 5819, 5826, 5833. From this it follows that an inflowing is meant by 'going up to meet him', for 'going up to meet' here implies setting out and coming towards him.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.