Bible

 

Exodus 28:4

Studie

       

4 `And these [are] the garments which they make: a breastplate, and an ephod, and an upper robe, and an embroidered coat, a mitre, and a girdle; yea, they have made holy garments for Aaron thy brother, and for his sons, for his being priest to Me.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9843

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9843. 'Six of their names on one stone' means the entire essential nature of truths springing from good. This is clear from the meaning of the number 'six' as all, dealt with in 3960(end), 7973, 8148, at this point all the truths that spring from good, dealt with below; from the meaning of 'the names' as the essential nature, as immediately above in 9842; and from the meaning of 'on the stone' as being imprinted on the memory, also dealt with above, in 9841. The reason why all the truths springing from good are meant is that there were two stones on which the names of the sons of Israel were engraved. One stone went on the right shoulder and the other on the left shoulder, and things that exist on a person's right side correspond to the good from which truths spring, or to truths that spring from good, and those on a person's left side to truths through which good comes, see 9604 (end), 9736. Thus the names of the sons of Israel engraved on the stone that went on the right shoulder meant truths springing from good, and those on the one that went on the left meant truths through which good comes.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6337

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6337. 'And I will show you what will happen to you at the end of days' means the nature of the Church's state within the order in which they were arranged at that time. This is clear from the meaning of 'showing what will happen' as communicating and foretelling; and from the meaning of 'the end of days' as the final phase of the state in which they exist together - 'days' being states, 23, 487, 488, 493, 893, 2788, 3462, 3785, 4850, and 'the end' the final phase, so that 'the end of days' is the final phase of a state, that is to say, of the state in which truths and forms of good in general exist together when arranged in their proper order. The reason why it is the Church's state which is meant is that the truths and forms of good represented by 'Jacob and his sons' are what constitute the Church, on account of which 'Jacob' represents the Church, 4286, 4439, 4514, 4520, 4680, 4772, 5536, 5540, and so also 'his sons', 5403, 5419, 5427, 5458, 5512. And the reason why the nature of that state is meant is that the way the Church's truths and forms of good are represented depends on the order in which Jacob's sons or the tribes are mentioned in the Word, see 3862, 3926, 3939. For its nature is different if Reuben's name comes first from what it is if Judah's comes first. When Reuben is first the nature of the state is such that it starts with faith; but when Judah is first it is such that it starts with love; and the nature of it is different again when it starts with something other than faith or love. For variation in the nature of the state is also indicated by the order in which the rest are named after those two.

[2] The variations that are produced in this way are incalculable, indeed infinite, especially so when the truths and forms of good in general that are meant by 'the twelve tribes' also take on specific variations, countless ones for each - for then each truth and form of good in general assumes a different appearance - and even more especially so when those specific truths or forms of good take on countless individual variations, and so on. The infinite variations produced in this way may be illustrated by very many things that exist in the natural world. From all this one may now see that the twelve tribes have a different meaning when their names occur in the Word in one order from when they do so in another. Thus in this chapter they carry a meaning different from that seen elsewhere.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.