Bible

 

Leviticus 18

Studie

   

1 Yahweh said to Moses,

2 "Speak to the children of Israel, and say to them, 'I am Yahweh your God.

3 You shall not do as they do in the land of Egypt, where you lived: and you shall not do as they do in the land of Canaan, where I am bringing you; neither shall you walk in their statutes.

4 You shall do my ordinances, and you shall keep my statutes, and walk in them: I am Yahweh your God.

5 You shall therefore keep my statutes and my ordinances; which if a man does, he shall live in them: I am Yahweh.

6 "'None of you shall approach anyone who are his close relatives, to uncover their nakedness: I am Yahweh.

7 "'You shall not uncover the nakedness of your father, nor the nakedness of your mother: she is your mother. You shall not uncover her nakedness.

8 "'You shall not uncover the nakedness of your father's wife: it is your father's nakedness.

9 "'You shall not uncover the nakedness of your sister, the daughter of your father, or the daughter of your mother, whether born at home, or born abroad.

10 "'You shall not uncover the nakedness of your son's daughter, or of your daughter's daughter, even their nakedness: for theirs is your own nakedness.

11 "'You shall not uncover the nakedness of your father's wife's daughter, conceived by your father, since she is your sister.

12 "'You shall not uncover the nakedness of your father's sister: she is your father's near kinswoman.

13 "'You shall not uncover the nakedness of your mother's sister: for she is your mother's near kinswoman.

14 "'You shall not uncover the nakedness of your father's brother, you shall not approach his wife: she is your aunt.

15 "'You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law: she is your son's wife. You shall not uncover her nakedness.

16 "'You shall not uncover the nakedness of your brother's wife: it is your brother's nakedness.

17 "'You shall not uncover the nakedness of a woman and her daughter. You shall not take her son's daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; they are near kinswomen: it is wickedness.

18 "'You shall not take a wife to her sister, to be a rival, to uncover her nakedness, while her sister is yet alive.

19 "'You shall not approach a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her uncleanness.

20 "'You shall not lie carnally with your neighbor's wife, and defile yourself with her.

21 "'You shall not give any of your children to sacrifice to Molech; neither shall you profane the name of your God: I am Yahweh.

22 "'You shall not lie with a man, as with a woman. That is detestable.

23 "'You shall not lie with any animal to defile yourself with it; neither shall any woman give herself to an animal, to lie down with it: it is a perversion.

24 "'Don't defile yourselves in any of these things: for in all these the nations which I am casting out before you were defiled.

25 The land was defiled: therefore I punished its iniquity, and the land vomited out her inhabitants.

26 You therefore shall keep my statutes and my ordinances, and shall not do any of these abominations; neither the native-born, nor the stranger who lives as a foreigner among you;

27 (for all these abominations have the men of the land done, that were before you, and the land became defiled);

28 that the land not vomit you out also, when you defile it, as it vomited out the nation that was before you.

29 "'For whoever shall do any of these abominations, even the souls that do them shall be cut off from among their people.

30 Therefore you shall keep my requirements, that you do not practice any of these abominable customs, which were practiced before you, and that you do not defile yourselves with them: I am Yahweh your God.'"

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 767

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

767. Verse 17. And the dragon was angry against the woman, signifies the hatred of those who are meant by "the dragon" against the church that is the New Jerusalem, enkindled by a perception that it is favored by many. This is evident from the signification of "anger," as being, in reference to the dragon, hatred (of which above, n. 754, 758), therefore "to be angry" means to hate; that this is a grievous hatred enkindled by a perception that the church is favored by many, follows as a consequence from what precedes and from what follows; from what precedes, namely, that "the earth opened her mouth and helped the woman, and swallowed up the river which the dragon cast out of his mouth," which signifies that the church, in which there are also dragons, rendered assistance, and did not accept their keen reasonings respecting faith alone; and from what follows namely, that "the dragon went away to make war with the remnant of her seed," which signifies an ardent effort from that hatred to assault the truths of doctrine of that church. So "the anger of the dragon" here signifies such hatred enkindled by a perception that it is favored by many; for, as has been said above, "the woman fled into the wilderness into a place prepared by God" signifies that the church which is the New Jerusalem was among a few, while provision was making for it among many, and for its growing to fullness.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Bible

 

Isaiah 14:19

Studie

       

19 But you are cast away from your tomb like an abominable branch, clothed with the slain, who are thrust through with the sword, who go down to the stones of the pit; like a dead body trodden under foot.