Bible

 

Exodus 4:9

Studie

       

9 It will happen, if they will not believe even these two signs, neither listen to your voice, that you shall take of the water of the river, and pour it on the dry land. The water which you take out of the river will become blood on the dry land."

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6983

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6983. Even from yesterday, even from the day before yesterday. That this signifies not from eternity, namely, having speech, is evident from the signification of “yesterday and the day before yesterday,” as being from eternity. That “yesterday and the day before yesterday” denotes from eternity, is because it signifies time, and indeed time past; and when spoken of the Lord, or of the Divine, time does not signify time, but eternity. There are two things which are proper to nature, and which do not exist in heaven, still less in the Divine, namely space and time. That these are not in heaven, but that instead of them there are states, instead of space state as to being, and instead of time state as to coming-forth, may be seen above (n. 2625, 3938); and also that spaces and times in heaven are states (n. 1274, 1382, 2625, 2788, 2837, 3254, 3356, 3387, 3404, 3827, 4321, 4814, 4882, 4901, 4916, 5605, 6110). But in the Divine which is above the heavens, still less are there space and time, and not even state, but instead of space there is infinity, and instead of time eternity; to these two correspond the times and spaces in the world; and also states as to being and as to coming-forth in the heavens.

[2] That by “yesterday and the day before yesterday,” in the Word, is not signified yesterday and the day before yesterday, but in general time past, is evident from the passages where they are mentioned, as in Joshua:

The waters of the Jordan returned into their place, and went over all its banks, as yesterday and the day before yesterday (Josh. 4:18).

It came to pass, everyone who had known Saul yesterday and the day before yesterday, when they saw that behold he prophesied with the prophets (1 Samuel 10:11).

The tribes of Israel said unto David, Both yesterday and the day before yesterday, when Saul was king over us, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel (2 Samuel 5:2).

In these passages and elsewhere “yesterday and the day before yesterday” denotes formerly, or time past. Now as by “yesterday and the day before yesterday” is signified time past, and the subject here treated of in the supreme sense is the Lord, who as to the Divine law or Divine truth is represented by Moses, it is evident that by “yesterday and the day before yesterday” is signified from eternity. The eternity which is signified by “yesterday” is thus expressed in David:

A thousand years in Thine eyes are as yesterday when it is past (Psalms 90:4).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.