Bible

 

Genesis 39

Studie

   

1 And Joseph was brought down to Egypt: and Potiphar, an officer of Pharaoh, captain of the guard, an Egyptian, bought him of the hands of the Ishmaelites, who had brought him down thither.

2 And the LORD was with Joseph, and he was a prosperous man: and he was in the house of his master the Egyptian.

3 And his master saw that the LORD was with him, and that the LORD made all that he did to prosper in his hand.

4 And Joseph found grace in his sight, and he served him: and he made him overseer over his house, and all that he had he put into his hand.

5 And it came to pass from the time that he had made him overseer in his house, and over all that he had, that the LORD blessed the Egyptian's house for Joseph's sake: and the blessing of the LORD was on all that he had in the house, and in the field.

6 And he left all that he had in Joseph's hand; and he knew not aught he had, save the bread which he ate; and Joseph was a goodly person, and well favored.

7 And it came to pass after these things, that his master's wife cast her eyes upon Joseph: and she said, Lie with me.

8 But he refused, and said to his master's wife, Behold, my master knoweth not what is with me in the house, and he hath committed all that he hath to my hand:

9 There is none greater in his house than I; neither hath he kept back any thing from me but thee, because thou art his wife: how then can I do this great wickedness, and sin against God?

10 And it came to pass, as she spoke to Joseph day by day, that he hearkened not to her, to lie by her, or to be with her.

11 And it came to pass, about this time, that Joseph went into the house to do his business; and there was none of the men of the house there within.

12 And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and went out.

13 And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand, and had fled forth,

14 That she called to the men of her house, and spoke to them, saying, See, he hath brought in a Hebrew to us to mock us: he came in to me to lie with me, and I cried with a loud voice:

15 And it came to pass, when he heard that I raised my voice and cried, that he left his garment with me, and fled, and went out.

16 And she laid up his garment by her until his lord came home.

17 And she spoke to him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought to us, came in to me to mock me.

18 And it came to pass, as I raised my voice and cried, that he left his garment with me, and fled.

19 And it came to pass, when his master heard the words of his wife, which she spoke to him, saying, After this manner did thy servant to me; that his wrath was kindled.

20 And Joseph's master took him, and put him into the prison, a place where the king's prisoners were bound: and he was there in the prison.

21 But the LORD was with Joseph, and showed him mercy, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.

22 And the keeper of the prison committed to Joseph's hand all the prisoners that were in the prison; and whatever they did there, was done by him.

23 The keeper of the prison looked not to any thing that was under his hand; because the LORD was with him: and that which he did the LORD made it to prosper.

   

Komentář

 

Behind

  

To be behind, (Genesis 18:10), signifies not to be joined together, but at his back. What is separated from any one, this is represented in another life, by a kind of rejection, as it were, to the back. (Arcana Coelestia 2196)

In Genesis 19:17, this signifies being away from doctrinal things. (Arcana Coelestia 2417)

In Genesis 16:13, Here, behind, or after, signifies within or above, or an interior or superior principle.

In Revelation 1:10, 'behind' signifies that people who do not approach the Lord only (Apocalypse Revealed 42)

(Odkazy: Arcana Coelestia 1955)

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1955

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1955. 'For she said, Have I not also here seen after Him who sees me?' means influx into the life of the exterior man without the rational serving as a go-between. This is clear from 'seeing after one who sees'. 'Seeing after one who sees' is seeing from that which is interior or higher. In the internal sense that which is inward or higher is expressed in the sense of the letter as after when what is inside or higher is manifesting itself in what is outward or lower. It is Hagar who is speaking here, and she, as shown already, means the life possessed by knowledge and belonging to the exterior man. Since it was that life from which the first rational sprang, the Lord therefore saw the reason why it did so; He saw it from His Interior Man within the Exterior Man, and without the Rational serving as a go-between. Anyone may see that these words embody arcana, if only from the consideration that nobody is able to know what is meant by seeing after Him who sees me except from the internal sense, where matters such as this are present which cannot be explained intelligibly except by means of ideas like those that angels have. These ideas do not fall into words, only into the sense conveyed by words - abstractedly, quite apart from the material ideas out of which the ideas come that belong to the sense conveyed by the words. These matters, which seem so obscure to man, present to the angels ideas so clear and distinct, ideas enriched by so many representations, that if anyone wrote about just a tiny fraction of them he would fill a whole book.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.