Bible

 

Genesis 31:2

Studie

       

2 And Jacob beheld the countenance of Laban, and behold, it was not towards him as before.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4130

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4130. Verses 26-30 And Laban said to Jacob, What have you done, that you have stolen my heart, 1 and carried away my daughters like captives taken with the sword? Why was it that you concealed your flight, and stole from me, and gave me no indication; for I might have sent you away with gladness and with songs, and with drums and with harps? And you have not allowed me to kiss my sons and my daughters; now you have acted foolishly in what you have done. Let my hand be for God to do you evil! And the God of your father spoke to me last night, saying, Beware of speaking to Jacob either good or evil. And now you have surely gone, because you longed greatly for your father's house. But why did you steal my gods?

'Laban said to Jacob' means a state of communication. 'What have you done?' means anger. 'That you have stolen my heart' means that it no longer possessed Divine good as it had done previously. 'And carried away my daughters' means that neither did it possess affections for truth as it had done previously. 'Like captives taken with the sword' means that they were taken away from it. 'Why was it that you concealed your flight, and stole from me, and gave me no indication' means the nature of the state if the separation had taken place with its free consent. 'For I might have sent you away with gladness and with songs' means the state in which - thinking from the proprium - it had believed itself to be as regards truths. 'With drums and with harps' means as regards spiritual good. 'And you have not allowed me to kiss my sons and my daughters' means a disjoining in a free state as intermediate good believed it to be. 'Now you have acted foolishly in what you have done' means anger. 'Let my hand be for God to do you evil!' means a state of anger if it did possess the power. 'And the God of your father spoke to me last night' means that the Divine did not allow it. 'Saying, Beware of speaking to Jacob either good or evil' means that communication was forbidden. 'And now you have surely gone' means that, acting from its proprium, it had separated itself. 'Because you longed greatly for your father's house' means a longing to be joined to Divine good flowing in down a direct line. 'But why did you steal my gods?' means anger over its being a state in which truth had been lost.

Poznámky pod čarou:

1. i.e. he deceived or outwitted Laban.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.