Bible

 

Exodus 18

Studie

   

1 When Jethro the priest of Midian, Moses's father-in-law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, and that the LORD had brought Israel out of Egypt:

2 Then Jethro, Moses's father-in-law, took Zipporah Moses's wife, after he had sent her back,

3 And her two sons; of which the name of the one was Gershom; (for he said, I have been an alien in a strange land:)

4 And the name of the other was Eliezer; (for the God of my father, said he, was my help, and delivered me from the sword of Pharaoh:)

5 And Jethro, Moses's father-in-law, came with his sons and his wife to Moses into the wilderness, where he encamped at the mount of God:

6 And he said to Moses, I thy father-in-law Jethro have come to thee, and thy wife, and her two sons with her.

7 And Moses went out to meet his father-in-law, and did obeisance, and kissed him: and they asked each other of their welfare: and they came into the tent.

8 And Moses told his father-in-law all that the LORD had done to Pharaoh, and to the Egyptians for Israel's sake, and all the travail that had come upon them by the way, and how the LORD delivered them.

9 And Jethro rejoiced for all the goodness which the LORD had done to Israel, whom he had delivered out of the hand of the Egyptians.

10 And Jethro said, Blessed be the LORD, who hath delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of Pharaoh, who hath delivered the people from under the hand of the Egyptians.

11 Now I know that the LORD is greater than all gods: for in the thing in which they dealt proudly, he was above them.

12 And Jethro, Moses's father-in-law, took a burnt-offering and sacrifices for God: and Aaron came, and all the elders of Israel to eat bread with Moses's father-in-law before God.

13 And it came to pass on the morrow, that Moses sat to judge the people: and the people stood by Moses from the morning to the evening.

14 And when Moses's father-in-law saw all that he did to the people, he said, What is this thing that thou doest to the people? Why sittest thou thyself alone, and all the people stand by thee from morning to evening?

15 And Moses said to his father-in-law, Because the people come to me to inquire of God:

16 When they have a matter, they come to me, and I judge between one and another, and I make them know the statutes of God, and his laws.

17 And Moses's father-in-law said to him, The thing that thou doest is not good.

18 Thou wilt surely wear away, both thou, and this people that is with thee: for this thing is too heavy for thee; thou art not able to perform it thyself alone.

19 Hearken now to my voice, I will give thee counsel, and God shall be with thee: Be thou for the people toward God, that thou mayest bring the causes to God:

20 And thou shalt teach them ordinances and laws, and shalt show them the way in which they must walk, and the work that they must do.

21 Moreover, thou shalt provide out of all the people, able men, such as fear God, men of truth, hating covetousness; and place such over them to be rulers of thousands, and rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens:

22 And let them judge the people at all seasons: and it shall be, that every great matter they shall bring to thee, but every small matter they shall judge: So shall it be easier for thyself, and they shall bear the burden with thee.

23 If thou shalt do this thing, and God command thee so, then thou shalt be able to endure, and all this people shall also go to their place in peace.

24 So Moses hearkened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said.

25 And Moses chose able men out of all Israel, and made them heads over the people, rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.

26 And they judged the people at all seasons: the hard causes they brought to Moses, but every small matter they judged themselves.

27 And Moses let his father-in-law depart; and he went his way into his own land.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8650

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8650. 'Of whom the name of one was Gershom (for he said, I have been a sojourner in a foreign land)' means the essential nature of the good of truth of those outside the Church. This is clear from the meaning of 'the name' and 'calling the name' as the essential nature, dealt with in 144, 145, 1754, 1896, 2009, 2724, 3006, 3421, 6674. That essential nature is described by the words uttered by Moses then, which were, I have been a sojourner in a foreign land. The reason why these words mean the good of truth of those outside the Church is that 'a sojourner'' means those who were born outside the Church, yet were receiving instruction in things of the Church; and 'a foreign land' means a place where the Church does not exist. For the meaning of 'a sojourner' as those who were born outside the Church and were receiving instruction in things of the Church, see 1463, 4444, 7908, 8007, 8013. The reason why 'a foreign land' is where the genuine Church does not exist is that 'land' or 'earth' means the Church, 662, 1067, 1262, 1733, 1850, 2117, 2118 (end), 2928, 3355, 4447, 4535, 5577, and 'foreign' a place where what is genuine does not exist; for the Lord's Church is spread throughout all lands, and so exists also among gentiles, 2049, 2284, 2589-2604. Furthermore when Gershom was born Moses was outside his own Church, among those with whom the good of simple truth existed, who are meant by 'the Midianites', see 6793-6796.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 662

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

662. 'Everything that is on the earth will breathe its last' means those belonging to that Church who became such. This becomes clear from the fact that 'the earth' does not mean every land throughout the world but only those people who belonged to the Church, as shown already. No flood of any kind is meant here therefore, let alone a flooding of the whole world, but instead the decease or choking to death of those people there who when cut off from remnants, and so from things connected with the understanding of truth and with the will for good, were consequently cut off from the heavens. In addition to places already quoted from the Word, let the following also serve to confirm the fact that 'earth' means that area where the Church is, and therefore those who are there. In Jeremiah,

Thus said Jehovah, The whole earth will be desolate, yet I will not bring it to a close. For this the earth will mourn, and the heavens above be black. Jeremiah 4:27-28.

Here 'the earth' stands for people living where the Church is that has been vastated. In Isaiah,

I will jolt heaven, and the earth will be shaken out of its place. Isaiah 13:13.

'Earth' stands for mankind which is to be vastated where the Church is. In Jeremiah,

The slain 1 of Jehovah on that day will be from one end of the earth to the other end of the earth. Jeremiah 25:33.

Here 'the end of the earth' does not mean every land throughout the world, only that area where the Church was, and consequently where members of the Church were. In the same prophet,

I am summoning a sword against all the inhabitants of the earth. A clamour is coming even to the end of the earth, for Jehovah's controversy is against the nations. Jeremiah 25:29, 31.

Nor is the whole world meant here, only the area where the Church is, and consequently where the inhabitant or member of the Church is. 'The nations' here stands for falsities. In Isaiah,

Behold, Jehovah is coming out of His place to visit the iniquity of the inhabitant of the earth. Isaiah 26:21.

Here the meaning is similar. In the same prophet,

Do you not hear? Has it not been pointed out to you from the beginning? Do you not understand the foundations of the earth? Isaiah 40:21.

In the same prophet,

Jehovah who creates the heavens, the God who forms the earth and makes it, the Same establishes it. Isaiah 45:18.

'Earth' stands for the member of the Church. In Zechariah,

The Word of Jehovah who stretches out the heavens, and founds the earth, and forms the spirit of man within him. Zechariah 12:1.

'The earth' obviously stands for the member of the Church. The earth is different from the ground in the way that the member of the Church is different from the Church itself, or as love and faith are different.

Poznámky pod čarou:

1. literally, The pierced

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.