Bible

 

Joshua 6

Studie

   

1 Vả, Giê-ri-cô đã đóng cửa mình cách nghiêm nhặt trước mặt dân Y-sơ-ra-ên, không người nào vào ra.

2 Ðức Giê-hô-va phán cùng Giô-suê, vua, và các chiến sĩ mạnh dạn của nó vào tay ngươi.

3 Vậy, hết thảy các ngươi, là chiến sĩ, hãy đi vòng chung quanh thành một bận; phải làm như vậy trong sáu ngày.

4 Bảy thầy tế lễ sẽ đi trước hòm giao ước cầm Bảy cái kèn tiếng vang; nhưng qua ngày thứ bảy, các ngươi phải đi vòng chung quanh thành Bảy bận, và Bảy thầy tế lễ sẽ thổi kèn lên.

5 Khi những thầy tế lễ thổi kèn vang, các ngươi vừa nghe tiếng kèn, hết thảy dân sự phải la tiếng lớn lên, thì vách thành sẽ sập xuống, rồi dân sự sẽ leo lên, mỗi người ngay trước mặt mình.

6 Vậy, Giô-suê, con trai của Nun, gọi những thầy tế lễ mà nói rằng: Hãy khiêng hòm giao ước, và bảy thầy tế lễ phải đi trước hòm của Ðức Giê-hô-va, cầm bảy cái kèn tiếng vang.

7 Người lại nói cùng dân sự rằng: Hãy đi vòng xung quanh thành, và những người cầm binh khí phải đi trước hòm của Ðức Giê-hô-va.

8 Khi Giô-suê đã nói cùng dân sự xong rồi, bảy thầy tế lễ cầm bảy cây kèn tiếng vang ở trước mặt Ðức Giê-hô-va, vừa đi tới vừa thổi kèn, còn hòm của Ðức Giê-hô-va theo sau.

9 Các người cầm binh khí đi trước những thầy tế lễ thổi kèn, còn đạo hậu đi theo sau hòm; người ta vừa đi vừa thổi kèn.

10 Vả, Giô-suê có truyền lịnh cho dân sự rằng: Các ngươi chớ la, chớ có nghe tiếng nói mình; chớ có một lời chi ra khỏi miệng các ngươi cho đến ngày nào ta biểu rằng: Hãy la lên! bấy giờ các ngươi sẽ la.

11 Hòm của Ðức Giê-hô-va đi vòng chung quanh thành một bận, rồi chúng vào trại quân, và ngủ đêm tại đó.

12 Giô-suê dậy sớm và những thầy tế lễ khiêng hòm của Ðức Giê-hô-va.

13 Bảy thầy tế lễ cứ đi trước hòm của Ðức Giê-hô-va, cầm Bảy cây kèn tiếng vang, vừa đi vừa thổi; những người cầm binh khí đi trước họ, còn đạo hậu đi theo sau hòm của Ðức Giê-hô-va; những thầy tế lễ vừa đi vừa thổi kèn.

14 Ngày thứ nhì chúng đi một vòng chung quanh thành, rồi trở về trại quân. Chúng làm như vậy trong sáu Ngày.

15 Nhưng ngày thứ bảy các người đó dậy sớm, vừa tưng sáng, và y như cách trước, đi chung quanh thành bảy lần; chỉ nội ngày đó họ đi chung quanh thành bảy lần.

16 Lần thứ bảy, những thầy tế lễ thổi kèn, thì Giô-suê nói cùng dân sự rằng: Hãy la lên; vì Ðức Giê-hô-va đã phó thành cho các ngươi.

17 Cái thành và mọi vật ở trong sẽ bị phú dâng cho Ðức Giê-hô-va như vật đáng diệt; chỉ một mình a-háp là kỵ nữ, với hết thảy người ở cùng nàng trong nhà sẽ được sống, vì nàng đã giấu sứ giả của chúng ta sai đến.

18 Nhưng hãy cẩn thận về vật các ngươi phú dâng diệt đi; vì nếu khi đã phú diệt rồi, các ngươi đoạt lấy của đáng diệt đó, thì các ngươi sẽ gây cho trại quân Y-sơ-ra-ên đáng bị diệt, và gieo sự loạn lạc vào trong đó.

19 Phàm bạc, vàng, và hết thảy vật bằng đồng cùng bằng sắt đều sẽ biệt riêng ra thánh cho Ðức Giê-hô-va; các vật đó sẽ nhập kho của Ðức Giê-hô-va.

20 Vậy, dân sự la lên, và những thầy tế lễ thổi kèn. Vừa khi dân sự nghe tiếng kèn, bèn la lớn lên, và vách thành liền ngã sập, dân sự leo lên thành, mỗi người ngay trước mặt mình. Chúng lấy thành,

21 đưa gươm qua diệt mọi vật ở trong thành, nào nam phụ lão ấy, cho đến bò, chiên, và lừa.

22 Bấy giờ, Giô-suê nói cùng hai người đã đi do thám xứ mà rằng: Hãy vào trong nhà kỵ nữ, biểu nàng và mọi người thuộc về nàng đi ra, y như hai ngươi đã thề cùng nàng.

23 Vậy, hai người trai trẻ đã đi do thám xứ, bèn vào biểu a-háp, cha mẹ nàng, anh em, và mọi vật chi thuộc về nàng đi ra; hai người đem hết thảy gia quyến nàng ra, và để ở ngoài trại quân Y-sơ-ra-ên.

24 Ðoạn, chúng phóng hỏa cái thành, và mọi vật ở trong, chỉ để bạc, vàng và món chi bằng đồng, bằng sắt, nhập vào kho của Ðức Giê-hô-va.

25 Vậy, Giô-suê bảo tồn sự sống của a-háp là kỵ nữ, luôn nội nhà của cha nàng, và mọi vật chi thuộc về nàng; nàng ở giữa Y-sơ-ra-ên cho đến ngày nay, vì nàng có giấu sử giả mà Giô-suê đã sai do thám Giê-ri-cô.

26 Bấy giờ, Giô-suê phát thề rằng: Phàm ai chổi lên xây lại thành Giê-ri-cô này sẽ bị rủa sả trước mặt Ðức Giê-hô-va! Ðặt nền nó lại, tất con trưởng nam mình phải chết; dựng cửa nó lại, tất con út mình phải chết.

27 Vậy, Ðức Giê-hô-va ở cùng Giô-suê, và danh tiếng người đồn khắp trong xứ.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Secrets of Heaven # 1748

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1748. The fact that from the string of a shoe even to its strap symbolizes everything that was unclean on the earthly and bodily levels can be seen from the symbolism of a shoestrap.

In the Word, the foot and heel symbolize the periphery of the earthly level, as shown before, in §259. A shoe is what covers the foot and heel, so it symbolizes an even more peripheral part of the earthly level, which is to say the actual level of the body. A shoe's symbolism depends on the topic at hand. When mentioned in connection with something good, it is taken in a positive sense; when mentioned in connection with something bad, it is taken in a negative sense. The latter is how it is taken here, where the subject is the property of Sodom's king, symbolizing evil and falsity. So the shoestrap symbolizes what is unclean on the earthly and bodily levels. A shoestring symbolizes falsity, and a shoestrap, evil. Because it is so small, it symbolizes what is lowliest of all.

[2] This symbolism of a shoe can also be seen from other places in the Word. When Jehovah appeared to Moses in the middle of the bramble, for instance, he said to Moses:

You are not to come near here; strip your shoes off your feet, because the place on which you are standing is holy land. (Exodus 3:5)

The leader of Jehovah's army said the same thing to Joshua:

Strip your shoe off your foot, because the place on which you are standing is holiness. (Joshua 5:15)

Anyone can see here that a shoe would not detract from the holiness in any way, provided the individual were intrinsically holy. The order is given because the shoe was representing the earthly, bodily periphery, which needs to be shed.

[3] The fact that earthly and bodily things are unclean can be seen in David:

Moab is my wash basin. On Edom I will set my shoe. (Psalms 60:8)

Something similar is involved in the command to the disciples:

If anyone does not welcome you or listen to your words, coming out of that house or city shake off the dust of your feet. (Matthew 10:14; Mark 6:11; Luke 9:5)

The dust of the feet symbolizes the same thing as a shoe — namely, something made unclean by evil and falsity — because the bottom of the foot means the outer limit of the earthly level. In those days people were engrossed in representation and believed that representation alone, rather than the naked truth, held secrets of heaven within it. That is why they were commanded to shake the dust off.

[4] Since a shoe symbolized the periphery of the earthly level, having a shoe taken off meant being stripped of the outermost dimensions of the earthly plane. As an example, take a man who refused to perform the levirate, 1 spoken of in Moses:

If a man does not wish to perform the levirate, his sister-in-law shall come up to him in the eyes of the elders and draw his shoe off his foot and spit in his face. And she shall answer and say, "This is what shall be done to the man who does not build up the house of his brother." And his name in Israel will be called the house of one stripped of his shoe. (Deuteronomy 25:5-10)

This stands for a complete lack of earthly charity.

[5] A shoe symbolizes the outer limit of the earthly level in a good sense too, as can also be seen in the Word. Moses, for instance, says of Asher:

A blessing on Asher because of his sons! Let him be acceptable to his brothers and dip his foot in oil; iron and bronze is his shoe. (Deuteronomy 33:24-25)

The shoe stands for the periphery of the earthly level. A shoe of iron stands for earthly truth; a shoe of bronze, for earthly good. This is indicated by the symbolism of iron and bronze (§§425, 426). Because a shoe symbolized the earthly, bodily periphery, it gave rise to this figure of speech ["from the string of a shoe even to its strap"] that meant the least important, lowliest things of all. The outermost part of our earthly, bodily dimension is the lowliest of everything we have in us, which is what John the Baptist meant when he said,

One mightier than I is coming, and I am not worthy to undo the strap of his shoes. (Luke 3:16; Mark 1:7; John 1:27)

Poznámky pod čarou:

1. The levirate was a law that obligated a man to marry his brother's widow in order to give children to her in his brother's name. The term comes from the Latin word for a brother-in-law, levir. [LHC]

  
/ 10837  
  

Many thanks to the Swedenborg Foundation and its New Century Edition team.

Ze Swedenborgových děl

 

Secrets of Heaven # 259

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

259. The meaning of the heel as what is bottommost on the earthly level, or the bodily dimension, cannot be known without information on the way the earliest people viewed the various levels inside us. They connected heavenly and spiritual qualities in us with the head and face. They connected the effects of those qualities — charity and mercy, for instance — with the chest. Things on the earthly level they connected with the lower leg. Those that rank fairly low they associated with the foot, and the very lowest earthly and bodily concerns, with the heel. In addition, not only did they connect such attributes with those body parts, they even called them by those names.

The heel also means the bottommost things in the rational mind, which are the facts we know. They are involved in Jacob's prophecy concerning Dan:

Dan will be a snake on the path, an asp on the track, biting the horse's heels, and its rider falls off behind. (Genesis 49:17)

They are also meant in David:

The wickedness at my heels has surrounded me. (Psalms 49:5)

Genesis 25:26 says that when Jacob came out of the womb, he was grasping Esau's heel (which is why he was called Jacob) and the meaning here is the same. The name Jacob comes from [the Hebrew word for] "heel" because the Jewish church, symbolized by Jacob, was to wound the heel. 1

[2] Snakes are able to hurt only the lowest things on the earthly plane. Unless they are a species of viper, they cannot harm the more interior things we have on the earthly plane, still less those on the spiritual plane, least of all those on the heavenly plane. All these things the Lord protects, and he stores them away without our awareness. (What the Lord stores away is called "a remnant" [or "survivors"] in the Word.) 2

The pages to come, though, by the Lord's divine mercy, will reveal how the snake destroyed those lowest things in pre-Flood people through a focus on the senses and through self-love. 3 They will show how the snake destroyed them among Jews through a concern with sensory experiences, tradition, and trivialities, and through self-love and materialism. 4 Then they will show how the snake has destroyed and is destroying people at the present day through sensory, scientific, and philosophical matters, and once more through self-love and materialism. 5

Poznámky pod čarou:

1. The Hebrew root of the name Jacob is עָקֵב (‘āqēḇ), or "heel." The verb עָקַב (‘āqaḇ), which has the same root, means "to follow at the heel," thus, figuratively, to assail in a furtive way, or per Swedenborg's reading at Genesis 27:36, to supplant. The latter passage is a good example of how Hebrew plays on the literal and figurative meanings in its account of Jacob. [RS] In saying that the Jewish church was to wound the heel, Swedenborg is doubtless referring to the betrayal of Jesus by Judas, who also, like Jacob, was seen by Swedenborg as representing the Jewish church (see Secrets of Heaven 4751; The Lord 16; True Christianity 130). [LHC]

2. On the concept of the remnant in the Bible, see note 1 in §8. [LHC]

3. Throughout his treatment of Genesis 6 (§§554-683) Swedenborg describes how self-love corrupted the desires and thoughts of people living just before the Flood. [LHC]

4. Swedenborg's attitude toward Jews echoes much of the Christian tradition. On the one hand, Jews are the preservers of the true religion handed down from the most ancient church; on the other hand, the Jewish religion is assailed for its degeneracy, corruption, and literalism. The tensions and ambiguities reflected in this attitude go back to the New Testament. The Gospel of John, for example, states that "salvation is of the Jews" (John 4:22), but the Gospel also stresses the role of "the Jews" as Christ's enemies and persecutors (see, for example, John 7:1; 19:31). Modern scholars tend to see these views as reflections not of Christ's actual teachings, but of tensions between the Jewish synagogue and the nascent Christian community in the late first century c.e. (for one example, see Schmithals 1997, 258-277). See also the reader's guide, pages 51-55 [NCBSP: Available from Swedenborg Foundation], which cites several passages pertinent to Swedenborg's statement here in §259:2. [RS] The "pages to come" to which Swedenborg is referring here may include such passages as §§1094, 1200, 1205. [LHC]

5. Swedenborg describes the harmful effect of over-reliance on sensory evidence and logic in such passages as §§1072, 2568, 2588, 4658. [LHC]

  
/ 10837  
  

Many thanks to the Swedenborg Foundation and its New Century Edition team.