Bible

 

Giê-rê-mi 45

Studie

   

1 Nầy là lời của tiên tri Giê-rê-mi nói cùng Ba-rúc, con trai Nê-ri-gia, khi người chép trong một quyển sách những lời bởi miệng Giê-rê-mi nói ra, về năm thứ tư đời Giê-hô-gia-kim, con trai Giô-si-a, vua Giu-đa:

2 Hỡi Ba-rúc! Giê-hô-va, Ðức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên, phán cho ngươi như vầy:

3 Ngươi đã nói: Khốn nạn cho ta, vì Ðức Giê-hô-va thêm sự buồn rầu cho sự đau đớn ta; ta mệt nhọc vì than thở, chẳng được nghỉ ngơi!

4 Ngươi khá nói cùng nó rằng: Ðức Giê-hô-va phán như vầy: Nầy, vật ta đã dụng thì ta phá đi, vật ta đã trồng thì ta nhổ đi, sự đó khắp trong cả đất.

5 Còn ngươi, ngươi còn tìm việc lớn cho mình hay sao? Chớ có tìm kiếm, vì nầy, ta sẽ giáng tai vạ cho mọi loài xác thịt; nhưng ngươi, hễ đi đến đâu, ta cũng sẽ ban mạng sống cho ngươi làm của cướp, Ðức Giê-hô-va phán vậy.

   

Bible

 

Giê-rê-mi 44:18

Studie

       

18 Nhưng, từ khi chúng tôi thôi đốt hương và làm lễ quán cho nữ vương trên trời, thì chúng tôi thiếu thốn mọi sự, và bị nuốt bởi gươm dao đói kém.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10499

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10499. 'And now I shall go up to Jehovah' means the raising of more internal things to the Lord. This is clear from the representation of 'Moses' as the internal, dealt with above in 10468; and from the meaning of 'going up' as a raising towards more internal levels, dealt with in 3084, 4539, 4969, 5406, 5817, 6007, at this point a raising to the Lord since it says 'I shall go up to Jehovah' and 'Jehovah' is used in the Word to mean the Lord, see in the places referred to in 9373. The situation in all this may be recognized from what has been shown regarding the raising up to heaven or to the Lord of the internal things of the Word, the Church, and worship, that is, regarding the raising of them from the external things among the Israelite nation, in 4311, 4444, 6304, 8588, 8788, 8806.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.