Bible

 

Sáng thế 46:28

Studie

       

28 Gia-cốp sai Giu-đa đi đến trước đặng xin Giô-sép đưa mình vào bờ cõi Gô-sen. Vậy, họ đều vào xứ Gô-sen.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6027

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6027. 'And he sent Judah before him to Joseph' means a communication of the good of the Church with the internal celestial. This is clear from the representation of 'Judah' as the good of the Church, dealt with in 5583, 5603, 5782, 5794, 5837; and from the representation of' Joseph' as the internal celestial, dealt with in 5869, 5877. And 'sending before him', it is self-evident, means communicating. The reason why Judah and not anyone else was sent was so that a direct communication of good with good might be denoted, that is, a direct communication of external good, which 'Judah' represents, with internal good, which 'Joseph' represents. For good that is the good of love to the Lord and charity towards the neighbour flows in from Him by way of the internal into the external, the amount of good in the external determining how much is received there. But if merely the truth of faith and no good is present in a person's external, the inflow of good from the Lord by way of the internal cannot be received in the external. For no direct communication with truth can exist there, only an indirect one through good. This is why Judah and not anyone else was sent from Jacob to Joseph.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2503

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2503. That 'Kadesh' is the affection for interior truth coming from rational concepts, while 'Shur' is the affection for exterior truth deriving from factual knowledge, becomes clear from the meaning of 'Kadesh' and of 'Shur'. 'Kadesh' means truth over which there is strife, as has been shown in 1678; thus it means strife over truth regarding its origin, whether it comes from the rational, as is evident from what follows. But because with the Lord all truth came from a celestial origin, 'Kadesh' here means the affection for truth. Residing with every member of the Church there are rational truths and there are factual truths. Rational truths are interior, but factual truths exterior. The former are quite distinct and separate from the latter, altogether so as man's interior memory is from his exterior memory, dealt with in 2469-2473, and following paragraphs. From this it follows that there are two affections for truth, the first more interior, which is an affection for rational truths, the second more exterior, which is an affection for factual truths. The affection for interior truth deriving from rational concepts is meant here by 'Kadesh', while the affection for exterior truth deriving from factual knowledge is meant by 'Shur'. As regards 'Shur' meaning exterior truth, see 1928; and the fact that names in the Word mean nothing other than real things has been shown already in 1224, 1264, 1876, 1888, and many times elsewhere.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.