Bible

 

Sáng thế 46:28

Studie

       

28 Gia-cốp sai Giu-đa đi đến trước đặng xin Giô-sép đưa mình vào bờ cõi Gô-sen. Vậy, họ đều vào xứ Gô-sen.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6027

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6027. 'And he sent Judah before him to Joseph' means a communication of the good of the Church with the internal celestial. This is clear from the representation of 'Judah' as the good of the Church, dealt with in 5583, 5603, 5782, 5794, 5837; and from the representation of' Joseph' as the internal celestial, dealt with in 5869, 5877. And 'sending before him', it is self-evident, means communicating. The reason why Judah and not anyone else was sent was so that a direct communication of good with good might be denoted, that is, a direct communication of external good, which 'Judah' represents, with internal good, which 'Joseph' represents. For good that is the good of love to the Lord and charity towards the neighbour flows in from Him by way of the internal into the external, the amount of good in the external determining how much is received there. But if merely the truth of faith and no good is present in a person's external, the inflow of good from the Lord by way of the internal cannot be received in the external. For no direct communication with truth can exist there, only an indirect one through good. This is why Judah and not anyone else was sent from Jacob to Joseph.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2429

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2429. 'It is small' means from the small amount of it which he had. This becomes clear from the meaning of 'a city' as truth, dealt with immediately above. The reference to its being 'small' means a small amount of truth, here acting from the small amount he had, as is clear from what comes before and after. As regards this matter, namely that those with the affection for truth possess little truth in comparison with those with the affection for good, this becomes clear from the consideration that they see truth from a poor and obscure good residing with them.

[2] The truth present with someone is altogether as is the good with him. Where there is little good there is little truth. They are present in the same ratio and are of the same degree, or as people say, they march in step with each other. This may indeed seem a paradox but it is nevertheless the truth. Good is the actual essence of truth, and truth without its essence is not truth. Although it looks as though it were, it is no more than something that merely resounds, and is like an empty vessel.

[3] For anyone to have the truth within him he must not only know it, but also acknowledge it and have faith in it. When he does he possesses truth for the first time, for in that case it has an influence on him and remains. It is different when he merely knows the truth but does not acknowledge it and have faith in it. In that case he does not have the truth within him, as applies to many who are governed by evil. They can know of truths, sometimes better than anybody else, but they nevertheless do not possess it. Indeed their possession of it is so much the less because at heart they deny it.

[4] It is provided by the Lord that no one should possess - that is, acknowledge and believe - a greater amount of truth than of the good which he receives. This is why here it is said of the city, which means truth, that 'it is small', and again in this same verse 'is it not small?' and also in verse 22 that 'he called the name of the city Zoar', which means small in the original language. The reason for this is that the subject here is people with the affection for truth, and not so much with the affection for good.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.