Bible

 

Sáng thế 38:13

Studie

       

13 Người ta cho nàng Ta-ma hay điều đó mà rằng: Nầy, ông gia ngươi đi khiến Thim-na đặng hớt lông chiên.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4849

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4849. Verses 12-14. And the days were multiplied, and Shua’s daughter died, the wife of Judah; and Judah was comforted, and went up unto the shearers of his flock, he and his companion Hirah the Adullamite, to Timnah. And it was told Tamar, saying, Behold thy father-in-law goeth up to Timnah to shear his flock. And she put off from upon her the garments of her widowhood, and covered herself in a veil, and wrapped herself, and sat in the gate of the fountains which is upon the way to Timnah; for she saw that Shelah was grown up, and she was not given to him for a woman. “And the days were multiplied,” signifies a change of state; “and Shua’s daughter died,” signifies as to evil from falsity; “the wife of Judah,” signifies the religiosity with the nation descended from Jacob, specifically that from Judah; “and Judah was comforted,” signifies rest; “and went up unto the shearers of his flock,” signifies some elevation to take counsel for the church; “he and his companion Hirah the Adullamite,” signifies that it was still in falsity; “to Timnah,” signifies the state; “and it was told Tamar, saying,” signifies some communication with a church representative of spiritual and celestial things; “Behold thy father-in-law goeth up to Timnah to shear his flock,” signifies that the Jewish Church wished to take counsel for itself; “and she put off from upon her the garments of her widowhood,” signifies a simulation of the truth that is from good; “and covered herself in a veil,” signifies truth obscured; “and wrapped herself,” signifies thus not acknowledged; “and sat in the gate of the fountains which is upon the way to Timnah,” signifies what is intermediate to the truths of the church and to falsities; “for she saw that Shelah was grown up, and she was not given to him for a woman,” signifies discernment that it could not otherwise be conjoined with the religiosity in which was the posterity of Jacob, specifically that from Judah.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.