Bible

 

Cuộc di cư 30:22

Studie

       

22 Ðức Giê-hô-va lại phán cùng Môi-se rằng:

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10203

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10203. A continual incense before Jehovah. That this signifies in all worship from love from the Lord, is evident from the signification of “incense,” as being worship from love (see n. 9475); from the signification of “continual,” as being all in all (n. 10133); and from the signification of “before Jehovah,” as being from the the Lord, (n. 10146). It is said “worship from love from the Lord,” because both love and faith, which are the essentials of worship, are from the Lord; and also from the Lord is the uplifting of all things of worship to Himself. A man who is not acquainted with the arcana of heaven supposes that worship is from himself, because he thinks and adores; yet the worship which is from man himself is not worship, but that which is from the Lord with man. For love and faith make worship, and as love and faith are from the Lord, worship also is from Him; neither can a man uplift into heaven anything from himself, but the Lord uplifts it; there being in man merely the capacity that this can be done, with which capacity he is endowed during regeneration (n. 6148); but all the activity and life of this capacity are from the Lord. (That life itself is from the Lord, and that men and angels are recipient forms, see n. 1954, 2021, 2536, 2706, 3001, 3318, 3484, 3741-3743, 4151, 4249, 4318-4320, 4417, 4523, 4524, 4882, 5847, 5986, 6325, 6467, 6468, 6470, 6472, 6479, 9338)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6470

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6470. That all life is from the Lord, it has also been given to know from the fact that no spirit thinks and speaks from himself, but from others, and these others from yet others, and so on. This has been frequently shown to those who believed that life was in them and did not flow in; and from this it has been given to conclude that because no one thinks and speaks from himself, but from others, therefore in the last resort all think and speak from One, thus from the Lord; and that unless all did so from One, it would be impossible for any order of lives to come forth in heaven, in which nevertheless the order is such that heaven is most distinctly arranged into societies according to the quality of the good. It would be altogether otherwise if everyone acted from his own life.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.