Bible

 

Cuộc di cư 22:6

Studie

       

6 Nếu lửa nổi đốt bụi gai và cháy lan qua lúa đã bó, mùa màng, hay là đồng ruộng, thì kẻ nổi lửa đó phải bồi thường trọn mọi vật đã bị cháy.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9301

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9301. Thou shalt not boil a kid in its mother’s milk. That this signifies that the good of innocence of the after state must not be conjoined with the truth of innocence of the former state, is evident from the signification of “to boil,” as being to conjoin (see n. 8496); from the signification of “a kid,” as being the good of innocence (n. 3519, 4871); and from the signification of “milk,” as being the truth of innocence (n. 2184, 3183); thus the “mother’s milk” denotes the truth of the first innocence. From all this it is evident that by “thou shalt not boil a kid in its mother’s milk” is signified that the good of innocence of the after state must not be conjoined with the truth of innocence of the former state. This is the heavenly secret from which this law emanates; for all the laws and judgments and statutes that were given to the sons of Israel, contain secrets of heaven, to which they also correspond. But how this secret is to be understood, namely, that the good of innocence of the after state must not be conjoined with the truth of innocence of the former state, shall be briefly stated. The innocence of the former state is the innocence of infants and children; and the innocence of the after state is the innocence of adults and the aged who are in the good of love to the Lord. The innocence of infants and children is external, and dwells in dense ignorance; but the innocence of the aged is internal, and dwells in wisdom. (Concerning the difference between these two, see n. 2305, 2306, 3183, 3994, 4797)

[2] The innocence that dwells in wisdom consists in the man’s knowing, acknowledging, and believing that he can understand nothing and will nothing from himself, and consequently in his not wishing to understand and will anything from himself, but only from the Lord; and also that whatever he supposes that he understands from himself is falsity; and whatever he supposes that he wills from himself is evil. This state of life is the state of innocence of the after state, in which are all who are in the third heaven, which is called “the heaven of innocence.” Hence it is that such are in wisdom, because all they understand and will is from the Lord. But the innocence which dwells in ignorance, such as exists with infants and children, consists in believing that all they know and think, and also all they will is in themselves; and that all they speak and do from this thought and will is from themselves. That these are fallacies, they do not apprehend. The truths belonging to this innocence are for the most part founded upon the fallacies of the external senses; and these fallacies must be shaken off as the man advances toward wisdom. From these few words it can be seen that the good of innocence of the after state must not be conjoined with the truth of innocence of the former state.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4797

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4797. The changes of state of the affections appear to the life in the face of angels. When they are in their own society they are in their own face, but when they come into another society their faces are changed according to the affections of good and truth of that society; and yet the genuine face is as a plane, which is recognized in these changes. I have seen the successive variations according to the affections of the societies with which they were communicating, for every angel is in some province of the Grand Man, and thus communicates generally and widely with all who are in the same province, though he himself is in the part of that province to which he properly corresponds. I have seen that they varied their faces by changes from one limit of affection to another; but it was observed that the same face in general was retained, so that the ruling affection always shone forth with its variations, and thus the faces of the whole affection in its extension were shown.

[2] And what is more wonderful, the changes of affections from infancy even to adult age were also shown by means of variations of the face, and it was given me to know how much of infancy it had retained in adult age, and that this was the human itself of it. For in an infant there is innocence in external form, and innocence is the human itself, for into it as into a plane flow love and charity from the Lord. When man is being regenerated and becoming wise, the innocence of infancy, which was external, becomes internal. It is for this reason that genuine wisdom dwells in no other abode than innocence (see n. 2305, 2306, 3183, 3994); also that no one can enter heaven unless he has something of innocence, according to the Lord’s words,

“Except ye become as little children, ye shall not enter into the kingdom of the heavens” (Matthew 18:3; Mark 10:15).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.