Bible

 

Cuộc di cư 22:15

Studie

       

15 Nếu chủ có mặt tại đó, thì không phải bồi thường. Nếu con vật đã cho mướn, thì giá muớn thế cho tiền bồi thường.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9135

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9135. Even to one of the small cattle. That this signifies if from interior truth and good, is evident from the signification of “one of the small cattle,” as being spiritual truth and good, thus interior truth and good (see n. 6016, 6045, 6049). In the Word “flocks” are sometimes mentioned, and sometimes “small cattle;” and in the internal sense by “flocks” are signified interior goods and the truths thence derived; and by “small cattle” are signified interior truths and the goods thence derived. But the difference between these cannot be known unless it is known how the case is with the two states of man, the former and the latter, during regeneration. The former state is when he is being led by means of the truths of faith to the good of charity. The latter state is when he is in the good of charity and from this is in the truths of faith. By the former state, man is introduced into the church, in order that he may become a church; and when he has become a church, he is then in the latter state. The goods and the truths with him in the latter state are signified by “flocks;” but the truths and the goods with him in the former state are signified by “small cattle.” It is from this that truths are here mentioned in the first place, and good in the second. (In regard to these two states with the man who is being regenerated, or what is the same, who is becoming a church, see n. 7923, 7992, 8505, 8506, 8510, 8512, 8516, 8643, 8648, 8658, 8685, 8690, 8701, 8772, 8995, 9088, 9089.)

[2] Those goods and truths are called “exterior” which are in the external or natural man; and those are called “interior” which are in the internal or spiritual man. That the latter are interior, and the former exterior, is because the internal man is wise from heaven, but the external man from the world; for heaven is within man, and the world is without him. It is said “from an ox even to an ass, even to one of the small cattle,” in order that every exterior good and truth may be signified, and also every interior truth and good. Moreover, in accordance with the Divine order in heaven, in the external man good proceeds toward truth; and in the internal man from truth toward good.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8690

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8690. And all the people standing over thee from the morning until the evening. That this signifies that at that time this was the source of everything of will with those who were of the spiritual church, in every state, is evident from the representation of Israel, who is here “the people,” as being those who are of the spiritual church (see above, n. 8645); from the signification of “standing over” Moses, as being obedience in conformity with truth Divine (as also above, n. 8686), and because it denotes obedience, it is of the will, for obedience is of the will, but it is the will to do truth by reason of command, not by reason of affection, and this will is obedience; and from the signification of “from the morning until the evening,” as being in every state, interior and exterior (of which above, n. 8687). The first state, in which man is before regeneration, is here treated of, which is that he does good from obedience, and not yet from affection; but this good is the truth which he does, because it is done only from command, thus as yet from compulsion, but not from freedom. He does good from freedom when he does it from affection; for everything that flows from the affection which is of love is free. When man is in the former state, then the Lord flows in and leads immediately; but the immediate influx of the Lord does not come to perception, because it is into the inmosts of the man; whereas the influx of the Lord which is immediate and at the same time mediate, does come to perception, and gives affection, for it is not only into man’s inmosts, but also into his mediates and outmosts. This latter state is treated of in what follows in this chapter; the former is described in these verses, where it is said of Moses that he judged alone (see what has been said above, n. 8685).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.