Bible

 

เลวีนิติ 1:3

Studie

       

3 ถ้าเครื่องบูชาของเขาเป็นเครื่องเผาบูชามาจากฝูงวัว ก็ให้เขานำสัตว์ตัวผู้ที่ไม่มีตำหนิ ให้เขานำเครื่องบูชานั้นมาที่ประตูพลับพลาแห่งชุมนุมด้วยความเต็มใจต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์


Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org

Ze Swedenborgových děl

 

Heaven and Hell # 286

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 603  
  

286. First, we need to say where peace comes from. Divine peace is within the Lord, arising from the oneness of his divine nature and the divine human nature within him. The divine quality of peace in heaven comes from the Lord, arising from his union with heaven's angels, and specifically from the union of the good and the true within each angel. These are the sources of peace. We may therefore conclude that peace in the heavens is the divine nature intimately affecting everything good there with blessedness. So it is the source of all the joy of heaven. In its essence, it is the divine joy of the Lord's divine love, arising from his union with heaven and with every individual there. This joy, perceived by the Lord in the angels and by the angels from the Lord, is peace. It flows down from there to provide angels with everything that is blessed and delightful and happy - what is called "heavenly joy." 1

Poznámky pod čarou:

1. [Swedenborg's footnote] In the highest sense, peace means the Lord, because he is the source of peace; and in the inner sense it means heaven, because people there are in a state of peace: 3780, 4681. Peace in the heavens is the divine nature profoundly touching everything good and true there with a blessedness that is beyond our comprehension: 92, 3780, 5662, 8455, 8665. Divine peace occurs in what is good, but not in what is true apart from what is good: 8722.

  
/ 603  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10668

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10668. 'And on the seventh day you shall rest' means the second state of regeneration, when a person is governed by good and at this stage experiences peace. This is clear from the meaning of 'the seventh day', which is called the day of rest or the sabbath, as the second state of regeneration, when a person is governed by good and at this stage experiences peace, when also he is in heaven with the Lord, dealt with in 8494, 8495, 8510, 8890, 8893, 9274, 9431, 10356, 10360, 10367, 10374.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.