Bible

 

คร่ำครวญ 1:6

Studie

       

6 และความโอ่อ่าตระการได้พรากไปจากธิดาแห่งศิโยนเสียแล้ว พวกเจ้านายของเธอก็กลับเป็นดุจฝูงกวางที่หาทุ่งหญ้าเลี้ยงชีวิตไม่ได้ และได้วิ่งป้อแป้หนีไปข้างหน้าผู้ไล่ติดตาม


Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7668

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7668. 'Go now, you young men, and serve Jehovah' means that those guided by truths that have been corroborated will be left alone, in order that they may worship the Lord. This is clear from the meaning of the command 'go' as the intimation that they will be left alone, as above in 7658; from the meaning of 'young men' as corroborated truths, dealt with below; and from the meaning of 'serving Jehovah' as worshipping the Lord, as above in 7654, 7664. The reason why 'young men' means those guided by truths that have been corroborated is that by sons, boys, young men, men, and old men' are meant aspects of intelligence and wisdom in their true order. Such aspects instead of those male persons are understood in heaven; for those in heaven possess spiritual ideas which are such that images from the purely natural order or the world cannot enter them without being instantly sloughed off and transformed into the kinds of images that are more in keeping with the wisdom of heaven and with angelic thought. This is why 'sons, boys, young men, men, and old men' cannot in the spiritual sense mean those male persons, only corresponding spiritual realities, which are aspects of intelligence and wisdom. The fact that these are meant is plainly evident from the internal sense of the places in the Word where they are mentioned.

[2] In the Word 'young men' is used to mean those who have intelligence, or - on the level of abstract ideas on which angels think - intelligence itself. And since intelligence is meant by them, so is firmly established truth since this belongs to intelligence. Also the expression which is used here in the original language to denote young men is derived from strength and power, which truth receives from good, and so which firmly established truth receives. And this name is therefore applied to the Lord in Zechariah,

O sword, rise up against My shepherd, and against the (young) man, My neighbour. Strike the shepherd, and the sheep are scattered. Zechariah 13:7.

These words were spoken in reference to the Lord, see Matthew 26:31. And also in Jeremiah,

How long do you wander around, O estranged daughter? Jehovah has created a new thing on the earth, a woman has surrounded a (young) man. Jeremiah 31:22.

[3] Another word for 'young men in the original language stands for intelligence, and so for the truth that belongs to it, in Amos,

I have sent the pestilence upon you in the way of Egypt, I have killed your young men with the sword, along with captured horses. 1 Amos 4:10.

'The way of Egypt' stands for perverted factual knowledge, young men who have been killed' for truths which have as a result been destroyed, and 'captured horses' for an understanding that has been led into error.

[4] In the same prophet,

They will wander from sea to sea, and from the north even to the east; they will run to and fro to seek the Word of Jehovah, and will not find it. On that day the beautiful virgins and the young men will faint from thirst. Amos 8:12-13.

'The beautiful virgins' stands for the affection for truth, 'the young men' for intelligence, and 'fainting from thirst' for being deprived of truth; and this is why it says 'they will run to and fro to seek the Word of Jehovah, and will not find it'. The fact that neither beautiful virgins, nor young men, nor fainting because of thirst are meant here is self-evident.

In Jeremiah,

Death has come up through our windows, it has entered our palaces, cutting off the young child from the street, young men from the lanes. Jeremiah 9:11.

In the same prophet,

How is the city of glory not forsaken, the city of My joy? Therefore her young men will fall in her streets. Jeremiah 49:25-26; 50:30.

In the same prophet,

Hear now, all peoples, see my sorrow; my virgins and my young men have gone into captivity. Lamentations 1:18.

In these places 'young men' stands for the truths that belong to intelligence.

Poznámky pod čarou:

1. literally, the captivity of horses

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9286

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9286. 'Three times you shall keep a feast to Me in the year' means enduring worship of the Lord and thanksgiving on account of deliverance from damnation. This is clear from the meaning of 'keeping a feast' or 'holding a feast' as worshipping the Lord with gladness of mind on account of deliverance from damnation, dealt with in 7093; and from the meaning of 'three times in the year' as a state complete right to its end, for 'three' means complete from the beginning to the end, 2788, 4495, 7715, 9198, and 'year' a whole period, 2906, 7839, 8070. At this point therefore complete and whole deliverance is meant; for 'the feast of unleavened bread' means purification from falsities, 'the feast of harvest' means the planting of truth in good, and 'the feast of ingathering' means the implanting of good from there. Thus complete deliverance from damnation is meant by these feasts; for when a person has been purified from falsities, and after this has been brought by means of truths into good, and is at length governed by good, he is in heaven with the Lord and has accordingly undergone complete deliverance.

[2] The consecutive stages of deliverance from damnation are like the consecutive stages of regeneration; for regeneration is deliverance by the Lord from hell and being led by Him into heaven. For a person who is being regenerated is first purified from falsities, after that the truths of faith he knows are planted in the good of charity, and finally that good itself is implanted in him. When all this has been done the person has been regenerated and he is then in heaven with the Lord. Therefore the three feasts in the year also meant worship of the Lord and thanksgiving on account of regeneration. Because these feasts were established on account of the everlasting remembrance of those things, the worship and thanksgiving are called enduring; for the most important things in worship should endure forever. The things which should endure forever are those which have been inscribed not only on the memory but also on the actual life that is led. When this is so they are said to reign universally with a person, see 5949, 6159, 6571, 8853-8858, 8865.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.